English translation
French
20 Contributors
20 Contributors
Moïse Lyrics
Moïse Lyrics
Disiz’s commentary included in the Lucide bookletIt was in June of last summer. After spending a few months mulling over this “return” to rap, to get back in shape, in July I took a… Read More
Commentaire de Disiz présent sur le livret de LucideC'était en Juin de l'été dernier. Après avoir passé quelques mois à cogiter sur ce “retour” au rap, pour me remettre en jambe, j'ai pris en Juillet une… Read More
[Chorus]
With the mic in the air, I part the sea
The crowd splits in two, tell me who you’re with?
And who, who, who are you, who, who, who are you
Who, who, who are you, tell me who you are
Tell me who you are, who, who, who are you
Who, who, who are you, who, who, who are you, uh
[Refrain]
Avec le micro en l'air, j'écarte la mer
La foule se sépare en deux, dis-moi avec qui tu es ?
Et qui, qui, qui t'es, qui, qui, qui t'es
Qui, qui, qui t'es, dis-moi qui tu es
Dis-moi, qui tu es, qui, qui, qui t'es
Qui, qui, qui t'es, qui, qui, qui t'es, han
[Verse 1]
Out of the ring two, three years ago
I watched my art grow ugly, watched it die
I see my rap, I see the youth suffer
The game’s golden age is nothing but a distant memory
Most MCs try, try just to eat
And many of them have turned rotten
I’m not talking flow, but the poor are corrupted by money
They make default choices, rap is on its knees
The myth of the Golden Calf, I feel like Moses
Hit straight in the heart in my hood in the dead of night
Under the gray moon, up there on my hill
I watch them wriggle around a cheap trinket fire
Above the flames sits a copper totem
MCs hail it; the name of their god is cash
Suddenly a bush bursts into flame, I see the projects burn
Brothers killing each other over miscounted cash
The projects lost their head—decapitated
Rappers talk capital; we all capitulated
A few resisters, too mediocre to be effective
It’s more than rap; I’m taking back my place—Disiz
[Couplet 1]
Sorti du ring y a de ça deux trois piges
J'ai vu mon art s'enlaidir, j'l'ai vu mourir
Je vois mon rap, je vois la jeunesse souffrir
La belle époque du game n'est plus qu'un lointain souvenir
La plupart des MC tentent, tentent de se nourrir
Et beaucoup d'entre eux sont devenus tout pourris
Je parle pas de flow mais les pauvres sont pourris par les sous
Font des choix par défaut, le rap est sur les genoux
Le mythe du veau d'or, je me sens comme Moïse
Touché en plein cœur dans ma banlieue en pleine nuit
Sous la lune grise, là-haut sur ma colline
J'les regarde gigoter autour d'un feu de pacotilles
Trône au d'ssus des flammes, un totem en cuivre
Que les MC acclament, le nom d'leur Dieu, c'est le biff
Soudain un buisson s'embrase, je vois les quartiers brûler
Des frères s’entre-tuer pour du biff mal-calculé
La cité a perdu sa tête, décapitée
Les rappeurs parlent de capitaux, on a tous capitulé
Quelques résistants, trop médiocres pour être efficaces
C'est plus que du rap, je reprends ma place, Disiz
[Chorus]
With the mic in the air, I part the sea
The crowd splits in two, tell me who you’re with
And who, who, who are you, who, who, who are you
Who, who, who are you, who, who, who are you
With the mic in the air, I part the sea
The crowd splits in two, tell me who you’re with?
And who, who, who are you, who, who, who are you
Who, who, who are you, tell me who you are
[Refrain]
Avec le micro en l'air, j'écarte la mer
La foule se sépare en deux, dis-moi avec qui tu es
Et qui, qui, qui t'es, qui, qui, qui t'es
Qui, qui, qui t'es, qui, qui, qui t'es
Avec le micro en l'air, j'écarte la mer
La foule se sépare en deux, dis-moi avec qui tu es ?
Et qui, qui, qui t'es, qui, qui, qui t'es
Qui, qui, qui t'es, dis-moi qui tu es
[Verse 2]
Nigga, there’s too big a gap between rap and reality
The situation in the projects is a calamity
Too many beefs and too much rage and too many clans
Too many fantasies when we all live pretty much the same reality
My rap isn’t politicized; I’m not gonna sugarcoat
A situation that keeps getting worse
Bro, I can make you dream, I can make you crack up, I can make you cry, I can do worse
If there’s one thing I’ll never do, it’s lie to you
Rap changed my life; it can change yours
You can change the station, you can change the channel
Value-wise, you can change your scale
One thing’s certain: you’ll never change the sky
And like Ophélie, God gave me back my faith
Yet I don’t have big boobs and I’m half Black
I feel like Moses; France, I’m gonna split her wide open
I’m gonna give her a child—why? Because I love her
Because I live there, suffer there, dream there, cry there, scream there, die there
D.I.S.I.Z., I’m taking back my role, taking back my reign
I’m here as a buffer for those who bleed; I’m here to change the rules
The game had its rules; it wasn’t giving birth anymore
Rap is an orphan; it couldn’t hear me anymore
(It couldn’t hear me anymore!)
[Couplet 2]
Négro, y a trop de décalage entre le rap et la réalité
La situation des quartiers est une calamité
Y a trop de clash et trop de rage et trop de clans
Trop de fantasmes, alors qu'on vit tous à peu près la même réalité
Mon rap n'est pas politisé, je n'vais pas positiver
Une situation qui ne cesse d'empirer
Frérot, j'peux t'faire rêver, j'peux t'faire gol-ri, j'peux t'faire pleurer, j'peux te faire pire
Si y a bien un truc que j'f'rai jamais c'est te mentir
Le rap a changé ma vie, il peut changer la tienne
Tu peux changer de radio, tu peux changer de chaîne
Question de valeur, tu peux changer d'échelle
Une chose est certaine, tu changeras jamais le ciel
Et comme Ophélie, Dieu m'a redonné la foi
Pourtant j'ai pas des gros seins et j'suis à moitié renoi
Je me sens comme Moïse, la France j'vais lui ouvrir sa mère
J'vais lui faire un enfant, pourquoi ? Parce que je l'aime
Parce que j'y vis, j'y souffre, j'y rêve, j'y pleure, j'y crie, j'y crève
D.I.S.I.Z., j'reprends mon rôle, j'reprends mon règne
J'viens faire tampon pour ceux qui saignent , je viens changer les règles
Le game avait ses règles, il n'enfantait plus
Le rap est orphelin, il m'entendait plus
(Il m'entendait plus !)
[Chorus]
With the mic in the air, I part the sea
The crowd splits in two, tell me who you’re with
And who, who, who are you, who, who, who are you
Who, who, who are you, who, who, who are you
With the mic in the air, I part the sea
The crowd splits in two, tell me who you’re with?
And who, who, who are you, who, who, who are you
Who, who, who are you, tell me who you are
[Refrain]
Avec le micro en l'air, j'écarte la mer
La foule se sépare en deux, dis-moi avec qui tu es
Et qui, qui, qui t'es, qui, qui, qui t'es
Qui, qui, qui t'es, qui, qui, qui t'es
Avec le micro en l'air, j'écarte la mer
La foule se sépare en deux, dis-moi avec qui tu es ?
Et qui, qui, qui t'es, qui, qui, qui t'es
Qui, qui, qui t'es, dis-moi qui tu es
