English translation
French
30 Contributors
30 Contributors
Validated Lyrics
Validé Lyrics
[Verse 1: Grems]
Praline hazelnut spread, that’s validated
Cuddly vahines: validated
I’m coming to equalize, equality
Paris is qualified
I slotted the Pastore rhyme and the goal’s validated
Disiz, he’s validated
It’s the family and the friendship of quality artists
Possessed by musicality
Imagine Marine and Hallyday
Alizée, Mac Miller featuring Maïté undressed
Scattered, you validate some nasty ideas
Reality: where does the idea go once your buddy validated it—vanity!
This beat’s validated so yeah, I hugged it
That was Grems—Google me and hit validate
[Couplet 1: Grems]
La pâte à tartiner pralinée c'est validé
Les vahinés câlines : validées
J'arrive égaliser, égalité
Paris est qualifié
J'ai mis la rime Pastore et le score est validé
Disiz il est validé
C'est la famille et l'amitié d'artistes de qualité
Habités d'musicalité
Imaginez Marine et Hallyday
Alizée, Mac Miller en feat avec Maïté déshabillée
Eparpillés, vous validez de sales idées
Réalité où va l'idée quand votre ami a validé, vanité !
C'beat il est validé donc test je l'ai câliné
C'était Grems tu m'google et tu fais valider
[Verse 2: Sneazzy West]
If you’ve got perfect lyrics that Sneazzy co-signs
You’re validated, I came in like Disiz La Peste
I blew a fuse!
Those were seasons when I ditched the good ones
It’s true, I was dumb, hard to admit
That sometimes we don’t validate each other anymore
If your mouth smells like anything but eucalyptus
I’m betting on the rap from South Paris
That we’ll be the only heatwave party
Like: always boiling, roasting
The MCs, annoying, often outrageous when they show up
Like guts hanging out, a thousand facets
If the quality’s not validated, they disappear
[Couplet 2: Sneazzy West]
Si t'as des lyrics parfaits que Sneazzy acquiesce
T'es validé, j'suis arrivé comme Disiz La Peste
J'ai pété les plombs !
C'était des saisons où j'délaissais les bons
C'est vrai j'étais con, difficile d'admettre
Que parfois on n'se valide plus
Si ta bouche sent autre chose que l'Eucalyptus
Je parie sur le peu-ra de Paris Sud
Qu'on sera le seul parti canicule
Genre : tout l'temps bouillant, roustant
Les mc's saoulant souvent outrant qu'ils s'ramènent
Genre bide à l'air, mille facettes
La qualité pas validés ils disparaissent
[Verse 3: Nekfeu]
You play it on loop, on loop all night
And you bob your head like a madman, a dummy
Heading to Budapest broke with the squad
Just need to smoke some weed among us, that feels good
Ten of us on one kebab, sitting on a couch
Taking a drag on a joint, partying instead of traveling
But it’s the cure-all, man we don’t have a bank card
No need, we like to wander
Man, we’re validated, Wall-E’s gonna show up
Always animated by the same freedom
The anomaly, full of mischief
Like Coulibaly from Mali
I handle the moments of my life
Animated by good themes
You don’t rap, you can’t get that
But even if you’re not a DJ it doesn’t stop you from vibing
Completely under the weather, I rap all morning
I don’t stop boozing, I’m not tired
[Couplet 3: Nekfeu]
Tu l'écoutes en boucle, en boucle toute la nuit
Et tu remues la tête comme un fou, un débile
Départ à Budapest sans un sou avec l'équipe
Suffit qu'on fume d'la zeb entre nous ça fait plaisir
A 10 sur un grec, assis sur un canapé
Tirer sur un pet', faire la fête au lieu d'voyager
Mais, c'est la panacée, mec on n'a pas la CB
C'est pas la peine on aime se balader
Mec on est validés, Wall-E va se manifester
Toujours animé d'la même liberté
L'anomalie, pleine de malice
Comme Coulibaly du Mali
J'manie les moments de ma vie
Animé des bonnes thématiques
Tu fais pas d'rap, ça tu peux pas l'piger
Mais si t'es pas DJ ça t'empêche pas d'kiffer
Complètement patraque j'rappe toute la matinée
J'm'arrête pas d'tiser, j'suis pas fatigué
[Verse 4: Disiz]
On and on
And again and again
You’re pissed, you’re salty ’cause you don’t have the swagger
This is for the France that gets up, the one that does the dishes
The one that takes it for a long time like a Duracell battery
Miskine, whatever—young Beur, white, black
Ataya, nahnah, or café crème
And to Marine Le Pen, we wish her defeat
We’ll go celebrate it, all under the Eiffel Tower
That’s only on me, myself and I
I’m celebrating the end of the five-year term ahead of time
Sarko, beat it, we don’t validate you
Nadine Morano, no, don’t dance!
What are those jeans, what are these wacks
The Fouquet’s clan, we don’t validate it
Wack rap, we don’t validate it
We don’t validate you if you don’t raise your arms
[Couplet 4: Disiz]
On and on
And again and again
T'as les boules, t'as les glandes car t'as pas la dégaine
C'est pour la France qui s'lève, celle qui fait la vaisselle
Celle qui encaisse longtemps comme une pile Duracell
Miskine, peu importe jeune beurre blanc khel
Ataya, nahnah, ou café crème
Et à Marine Le Pen, on lui souhaite la défaite
On ira la fêter, tous sous la tour Eiffel
Ça n'engage que me, myself and I
J'fête en avance la fin du quinquennat
Sarko casse-toi on te valide pas
Nadine Morano non ne danse pas !
Mais c'est quoi ce jean, mais c'est quoi ces wacks
Le Fouquet's Clan on le valide pas
Le rap pourri on le valide pas
On te valide pas s'tu lèves pas les bras
[Outro 1: Disiz]
Yo yo, sucker
Yo yo, bro
Yo yo, bro-bro
Yo, what the…
You doing? Yo, you didn’t clock it
Grems, 1.9.9.5, where you at?
[Outro 1: Disiz]
Wesh wesh boloss
Wesh wesh poto
Wesh Wesh frèro
Wesh qu'est c'que...
Tu fais ? Wesh t'as pas calculé
Grems, 1.9.9.5, où tu es ?
[Outro 2: 1995 | Sneazzy West & Nekfeu]
We’re not calibrated but you raise your arms
Gotta get moving, guys, help me!
Hey, you tired or what? Raise your arms!?
You’re validated if you say “La la la”
[Outro 2: 1995 | Sneazzy West & Nekfeu]
On est pas calibré mais tu lèves les bras
Faut s'agiter les mecs, aidez-moi !
Hey, t'es fatigué ou quoi ? Lève-les bras !?
T'es validé si tu dis "La la la"
