disiz

Validé

disiz &  Grems1995

English translation

French

30 Contributors

30 Contributors


Validated Lyrics

Validé Lyrics


[Verse 1: Grems]

Praline hazelnut spread, that’s validated

Cuddly vahines: validated

I’m coming to equalize, equality

Paris is qualified

I slotted the Pastore rhyme and the goal’s validated

Disiz, he’s validated

It’s the family and the friendship of quality artists

Possessed by musicality

Imagine Marine and Hallyday

Alizée, Mac Miller featuring Maïté undressed

Scattered, you validate some nasty ideas

Reality: where does the idea go once your buddy validated it—vanity!

This beat’s validated so yeah, I hugged it

That was Grems—Google me and hit validate

[Couplet 1: Grems]

La pâte à tartiner pralinée c'est validé

Les vahinés câlines : validées

J'arrive égaliser, égalité

Paris est qualifié

J'ai mis la rime Pastore et le score est validé

Disiz il est validé

C'est la famille et l'amitié d'artistes de qualité

Habités d'musicalité

Imaginez Marine et Hallyday

Alizée, Mac Miller en feat avec Maïté déshabillée

Eparpillés, vous validez de sales idées

Réalité où va l'idée quand votre ami a validé, vanité !

C'beat il est validé donc test je l'ai câliné

C'était Grems tu m'google et tu fais valider


[Verse 2: Sneazzy West]

If you’ve got perfect lyrics that Sneazzy co-signs

You’re validated, I came in like Disiz La Peste

I blew a fuse!

Those were seasons when I ditched the good ones

It’s true, I was dumb, hard to admit

That sometimes we don’t validate each other anymore

If your mouth smells like anything but eucalyptus

I’m betting on the rap from South Paris

That we’ll be the only heatwave party

Like: always boiling, roasting

The MCs, annoying, often outrageous when they show up

Like guts hanging out, a thousand facets

If the quality’s not validated, they disappear

[Couplet 2: Sneazzy West]

Si t'as des lyrics parfaits que Sneazzy acquiesce

T'es validé, j'suis arrivé comme Disiz La Peste

J'ai pété les plombs !

C'était des saisons où j'délaissais les bons

C'est vrai j'étais con, difficile d'admettre

Que parfois on n'se valide plus

Si ta bouche sent autre chose que l'Eucalyptus

Je parie sur le peu-ra de Paris Sud

Qu'on sera le seul parti canicule

Genre : tout l'temps bouillant, roustant

Les mc's saoulant souvent outrant qu'ils s'ramènent

Genre bide à l'air, mille facettes

La qualité pas validés ils disparaissent


[Verse 3: Nekfeu]

You play it on loop, on loop all night

And you bob your head like a madman, a dummy

Heading to Budapest broke with the squad

Just need to smoke some weed among us, that feels good

Ten of us on one kebab, sitting on a couch

Taking a drag on a joint, partying instead of traveling

But it’s the cure-all, man we don’t have a bank card

No need, we like to wander

Man, we’re validated, Wall-E’s gonna show up

Always animated by the same freedom

The anomaly, full of mischief

Like Coulibaly from Mali

I handle the moments of my life

Animated by good themes

You don’t rap, you can’t get that

But even if you’re not a DJ it doesn’t stop you from vibing

Completely under the weather, I rap all morning

I don’t stop boozing, I’m not tired

[Couplet 3: Nekfeu]

Tu l'écoutes en boucle, en boucle toute la nuit

Et tu remues la tête comme un fou, un débile

Départ à Budapest sans un sou avec l'équipe

Suffit qu'on fume d'la zeb entre nous ça fait plaisir

A 10 sur un grec, assis sur un canapé

Tirer sur un pet', faire la fête au lieu d'voyager

Mais, c'est la panacée, mec on n'a pas la CB

C'est pas la peine on aime se balader

Mec on est validés, Wall-E va se manifester

Toujours animé d'la même liberté

L'anomalie, pleine de malice

Comme Coulibaly du Mali

J'manie les moments de ma vie

Animé des bonnes thématiques

Tu fais pas d'rap, ça tu peux pas l'piger

Mais si t'es pas DJ ça t'empêche pas d'kiffer

Complètement patraque j'rappe toute la matinée

J'm'arrête pas d'tiser, j'suis pas fatigué


[Verse 4: Disiz]

On and on

And again and again

You’re pissed, you’re salty ’cause you don’t have the swagger

This is for the France that gets up, the one that does the dishes

The one that takes it for a long time like a Duracell battery

Miskine, whatever—young Beur, white, black

Ataya, nahnah, or café crème

And to Marine Le Pen, we wish her defeat

We’ll go celebrate it, all under the Eiffel Tower

That’s only on me, myself and I

I’m celebrating the end of the five-year term ahead of time

Sarko, beat it, we don’t validate you

Nadine Morano, no, don’t dance!

What are those jeans, what are these wacks

The Fouquet’s clan, we don’t validate it

Wack rap, we don’t validate it

We don’t validate you if you don’t raise your arms

[Couplet 4: Disiz]

On and on

And again and again

T'as les boules, t'as les glandes car t'as pas la dégaine

C'est pour la France qui s'lève, celle qui fait la vaisselle

Celle qui encaisse longtemps comme une pile Duracell

Miskine, peu importe jeune beurre blanc khel

Ataya, nahnah, ou café crème

Et à Marine Le Pen, on lui souhaite la défaite

On ira la fêter, tous sous la tour Eiffel

Ça n'engage que me, myself and I

J'fête en avance la fin du quinquennat

Sarko casse-toi on te valide pas

Nadine Morano non ne danse pas !

Mais c'est quoi ce jean, mais c'est quoi ces wacks

Le Fouquet's Clan on le valide pas

Le rap pourri on le valide pas

On te valide pas s'tu lèves pas les bras


[Outro 1: Disiz]

Yo yo, sucker

Yo yo, bro

Yo yo, bro-bro

Yo, what the…

You doing? Yo, you didn’t clock it

Grems, 1.9.9.5, where you at?

[Outro 1: Disiz]

Wesh wesh boloss

Wesh wesh poto

Wesh Wesh frèro

Wesh qu'est c'que...

Tu fais ? Wesh t'as pas calculé

Grems, 1.9.9.5, où tu es ?


[Outro 2: 1995 | Sneazzy West & Nekfeu]

We’re not calibrated but you raise your arms

Gotta get moving, guys, help me!

Hey, you tired or what? Raise your arms!?

You’re validated if you say “La la la”

[Outro 2: 1995 | Sneazzy West & Nekfeu]

On est pas calibré mais tu lèves les bras

Faut s'agiter les mecs, aidez-moi !

Hey, t'es fatigué ou quoi ? Lève-les bras !?

T'es validé si tu dis "La la la"

Lucide