disiz

Mon amour

English translation

French

35 Contributors

35 Contributors


My Love Lyrics

Mon amour Lyrics


Comment by Disiz included in the booklet for LucideRue Washington, Labomatic studio. The renowned (DBF) Dominique Blanc Francard is working on a mix, Bénédicte Schmitt is prepping the tracks for the musicians.… Read More

Commentaire de Disiz présent sur le livret de LucideRue Washington, studio labomatic.Le réputé (DBF) Dominique Blanc Francard travaille sur un mix, Bénédicte Schmitt prépare les pistes pour les musiciens.… Read More


[Verse 1]

33 years old, Christ’s age, Disiz extra-lucid

Peace to Michael: Disiz the end, This is it

In an era when love is hard to reach

The void is a musically transmissible disease

Heh heh they tell me, heh heh they tell me

“Disiz, you’re too sad, change your register, change the record”

But lucidity sticks to me like adhesive tape

I slept with the times, now I’m seropositive

I stripped this life of its ceremonial gowns

Because reality shatters Baccarat crystal

Hey hey, they tell me, they, they tell me

“Your rhymes are too complex, think of your audience”

“Sérigne you’re so stubborn, what’s the use? Go make some cash!”

And what am I supposed to gather? That my audience is dumb?

And what am I supposed to do? Tell me. Sell them dreams?

Some vaporous rap? No, that’s not for me

I’m too happy to play the too-timid, despite myself

And first off, what is “my audience”? Go on, tell me?

Some “wesh wesh,” some thugs, some Arabs and Blacks?

Is that the rap audience? The one that’s dumb?

Who plays with his life like it’s Skyroulette?

They tell me “Your lyrics sound like essays, we want Disiz la Peste!”

They got you to become what nobody would want to be, huh

They made you think you were dumb, bro

You confine yourself in a language that restricts you, bro

We live in ghettos without walls, behind bars without cells

A bit like if Neo had taken the wrong pill

And we can’t see a thing, we scrap over zip codes

I think I’ve got brothers but I’ve only got big tough buddies

For me there’s no more 94, 93 or 91

I don’t give a damn anymore and to me we are one

There isn’t even Senegal anymore—if we’re being Manichean

There are only poor and rich, cynics and decent people

Period! Not “end of story”—period, new line!

My heart is heavy, let me, I’m not finished

And I tell them, I, I tell them:

[Couplet 1]

33 piges, l'âge du Christ, Disiz extra-lucide

Peace à Michael : Disiz the end, This is it

À l'époque où l'amour est difficilement accessible

Le vide est une maladie musicalement transmissible

Hé hé ils m'disent, hé hé ils m'disent

Disiz t'es trop triste change de registre, change de disque

Mais la lucidité me colle comme du ruban adhésif

J'ai couché avec l'époque maintenant je suis Zéro Positif

J'ai déshabillé cette vie de ces robes d'apparat

Car la réalité brise le cristal baccarat

Hé Hé, ils m'disent, Ils Ils m'disent

"Tes rimes sont trop complexes pense à ton public"

"Sérigne tu t’entêtes à quoi bon ? Fais toi du fric !"

Et qu'est-ce que je dois comprendre ? Que mon public est bête ?

Et je suis censé faire quoi ? Dis moi ? Leur vendre du rêve ?

Du rap Vaporeux ? Non trop peu pour moi

Je suis trop heureux pour jouer les trop peureux malgré moi

Et puis d'abord, c'est quoi mon public ? Hein, dis-le moi ?

Des "wesh wesh", des caille-ra, des arabes et des noirs ?

C'est ça le public rap ? C'est bien celui qui est bête ?

Qui joue avec sa vie comme à la Skyroulette ?

Ils me disent "Tes textes on dirait des dissert', on veut Disiz la Peste !"

Ont réussi à te faire devenir ce que personne ne voudrait être huh

Ils t'ont fait croire que t'étais bête frérot

Tu te confines dans un langage qui te restreint frérot

On vit dans ghettos sans murs derrière des barreaux sans cellules

Un peu comme si Néo avait pris la mauvaise pilule

Et on voit que dalle, on se tape pour des codes postaux

Je crois avoir des frères mais j'ai que des potes costauds

Pour moi il y a plus de 9.4, 9.3 de 9.1

J'en ai plus rien à foutre et pour moi on ne fait qu'un

Y'a même plus de Sénégal quitte à être manichéens

Il n'y a que des pauvres et des riches, des cyniques, des gens biens

Point ! Pas final, point à la ligne !

Mon cœur est chargé, laisse moi, j'ai pas fini

Et je leur dis, je, je leur dis :


[Chorus]

I’m not lecturing you, I’m making love to you, my love

Not with my body, with my heart, my love

I’m not lecturing you, I’m making love to you, my love

Not with my body, with my heart, my love

My love my love my love

My love my love my love

My love my love my love

Not with my body, with my heart, my love

[Refrain]

J'te fais pas la morale, j'te fais l'amour, mon amour

Pas avec mon corps, avec mon cœur mon amour

J'te fais pas la morale, j'te fais l'amour, mon amour

Pas avec mon corps, avec mon cœur mon amour

Mon amour mon amour mon amour

Mon amour mon amour mon amour

Mon amour mon amour mon amour

Pas avec mon corps, avec mon cœur mon amour


[Verse 2]

And I can feel there’s a thing: they’re there, watching for the hit

Waiting for it, stalking it, wishing for it for money

And I’m grabbed by the throat but I refuse to sell out

Formulas are gimmicks—they’re ropes to hang yourself

They tell me “Make us dream.” Do I have to lie to you?

Should I put varnish on the times to fill my bank account?

And MCs get rich with poor rhymes

While pop racks up numbers with marshmallow fluff

The projects are a jungle, it’s the street show

There are only fake dudes, fake crazies, little wildcats

More and more gorillas, fewer and fewer lions

The breed of real guys is going extinct

Fewer and fewer stand-up men, per square meter

What we consume is already crap, no need to digest anymore

And and they tell me, and and they tell me:

“He’s lost his smile, he’s gotten weird, Disiz”

That’s not quite true and it’s not totally false

I’ve got big white teeth but I’m forced to give a strained smile

And I feel guilty being happy ’cause I know some are dying

They need bread when you need dreams

They wait for a truce when you haven’t known war

They’re trying to live, while you’re afraid to die

They hold back their tears while you want to laugh

Deep down I’ve got a Miss France rhetoric

I want world peace and make myself believe there’s a chance

And and they tell me, and and they tell me:

“Disiz be smart, make some dough

That way you give it all to those poor people in Africa”

Oh what a great idea! No one ever thought of that!

Tell me, what does that really change, for real?

I don’t want to plug the leaks; for that you have to sell dreams

I want to wreck the system—do we have to wage war to do that?

Deep down I’ve got a teenager’s rhetoric

Who’d like to change the world with just his backpack

And and they tell me, they, they, they tell me:

“See your idea through, become a terrorist”

Asshole, I want to preserve life, I don’t want to destroy it

And and I tell them, I, I, I tell them:

[Couplet 2]

Et je sens bien qu'il y a un truc, ils sont là à guetter le tube

À l'attendre, à le guetter, à la souhaiter pour des thunes

Et je suis pris à la gorge mais je refuse de me vendre

Les recettes, c'est des ficelles, c'est des cordes pour se pendre

Ils m'disent "Fais nous rêver ? Faut-il que je vous mente ?

Que je mette du vernis sur l'époque pour remplir mon compte en banque ?"

Et les MC deviennent riches avec des rimes pauvres

Pendant que la variet' fait du chiffre avec de la guimauve

La cité c'est la jungle, c'est le street show

Il n'y a que des types faux, des faux fous des petits fauves

De plus en plus de gorilles, de moins en moins de lions

La race des vrais gars est en voie d'extinction

Il y a de moins en moins de mecs carrés, au mètre carré

Ce qu'on consomme est déjà de la merde, il n'y a plus besoin de digérer

Et et ils m'disent, et et ils m'disent :

"Il a perdu son sourire, il est devenu chelou Disiz"

C'est pas tout à fait vrai et c'est pas totalement faux

J'ai des grandes dents blanches mais je suis contraint de rire jaune

Et j'ai le bonheur coupable car je sais qu'il y en a qui crèvent

Ils ont besoin de pain quand tu as besoin de rêves

Ils attendent une trêve quand tu n'a pas connu la guerre

Ils essayent de vivre, tu as peur de mourir

Ils s'empêchent de pleurer pendant que tu veux rire

Au fond j'ai la rhétorique d'une miss France

Je veux la paix dans le monde et je me fais croire qu'il y a une chance

Et et ils me disent, et et ils me disent :

"Disiz sois malin, fais-toi du fric

Comme ça tu donnes tout à ces pauvres en Afrique"

Oh quelle bonne idée ! Personne n'y a pensé !

Dis-moi ça change quoi au fond pour de vrai ?

Je ne veux pas colmater les brèches, pour ça il faut vendre du rêve

Je veux bousiller le système est ce de que pour ça faut faire la guerre ?

Au fond j'ai la rhétorique d'un ado

Qui aimerait changer le monde juste avec son sac à dos

Et et ils m'disent, ils ils ils me disent :

"Va au bout de ton idée, deviens un terroriste"

Connard je veux préserver la vie je ne veux pas la détruire

Et et je leur dis, j', j', j'leur dis :


[Chorus]

I’m not lecturing you, I’m making love to you, my love

Not with my body, with my heart, my love

I’m not lecturing you, I’m making love to you, my love

Not with my body, with my heart, my love

My love my love my love

My love my love my love

My love my love my love

Not with my body, with my heart, my love my lov

[Refrain]

J'te fais pas la morale, j'te fais l'amour, mon amour

Pas avec mon corps, avec mon cœur mon amour

J'te fais pas la morale, j'te fais l'amour, mon amour

Pas avec mon corps, avec mon cœur mon amour

Mon amour mon amour mon amour

Mon amour mon amour mon amour

Mon amour mon amour mon amour

Pas avec mon corps, avec mon cœur mon amour mon amou

Lucide