English translation
French
Do this step by step: 20 Contributors
20 Contributors
Red Circle Lyrics
Cercle rouge Lyrics
“Red Circle” is the sixth track to be teased for Disiz La Peste’s twelfth album: The artist talks about the genesis of this track in an interview with Konbini: I was on the highway, I… Read More
“Cercle Rouge” est le sixième morceau ayant été teasé pour le douzième album de Disiz La Peste :L'artiste évoque la genèse de ce morceau dans une interview pour Konbini :J’étais sur l’autoroute, je… Read More
[Intro: Disiz La Peste]
Red circle, vicious circle
I dream of a fucking blue square
Nine-one, Évry, it’s dangerous
There aren’t many happy people
[Intro : Disiz La Peste]
Cercle rouge, cercle vicieux
J'rêve d'un putain d'carré bleu
Neuf-un, Évry, c'est dangereux
Y'a pas trop de gens heureux
[Verse 1: Disiz La Peste & Niska]
R.I.P. to those who wanted to screw me
Street Fighter, I’ll Hadoken you
I’ll smash you like back in the day
Who’s the weak one now that you’ve lost your zen?
I fight in a tank top
Ex-thug, ex-predator
Pure product of the P.L.C.
I hit you with a right and you’re inert
I go off at the drop of a hat
I give you hate, I give you love
The FN are just stage-managers
They throw Brahim off the carousel
So fuck their mothers and fuck their hate
It’s not like before, I’ve got less pain
I’m gonna cut it all, you’ll have no veins
You’ll be nothing but a trunk, you’ll have no sap
You’re more a tuna than a siren
Tired body, face like a moray eel
Even with you, I pick fights
Weird gold-digger there in the station
It’s families you want to wreck
Between you and me, there’ll be no story
Poor you, no—God forgive me
I’ll light you up, like at Hanukkah
Top corner, like Anelka
Misunderstood like Ben Arfa
They’ve been telling me it’s over for fifteen years
I had hatred because I had hunger
Han, a brown kid on the train
Dark-skinned brother wants to throw down
’Cause the pretty Fulani girl on the fold-down seat
It was on my shoulder she put her elbow
[Couplet 1 : Disiz La Peste & Niska]
R.I.P à ceux qu'ont voulu m'ken
Street Fighter, je te Hadoken
J'vais t’éclater comme à l'ancienne
C'est qui l'fragile maintenant qu't'as plus d'zen ?
J'me bagarre en débardeur
Ex-caillera, ex-prédateur
Pure produit de la P.L.C
J'te mets une droite et c'est l'inertie
Ça démarre au quart de tour
J'te fais la haine, j'te fais l'amour
Le FN, c'est des metteurs en scène
Jettent Brahim depuis le caroussel
Donc nique leur mère et nique leur haine
C'est plus comme avant, j'ai plus de peine
J'vais tout couper, t'auras plus de veine
Tu seras plus qu'un tronc, t'auras plus de sève
T'es plus un thon, plus qu'une sirène
Corps fatigué, gueule de murène
Même avec toi, je me bagarre
Michto' bizarre, là, dans la gare
C'est des familles qu'tu veux hagar
Entre toi et moi, y'aura pas d'histoire
Pauvre de toi, non, starfoullah
J'vais t'allumer, comme à Hanouka
En pleine lucarne, à la Anelka
Incompris comme Ben Arfa
Ça fait quinze ans qu'on m'dit qu'c'est la fin
J'avais la haine car j'avais la faim
Han, tisse-mé dans le train
Renoi foncé veut en découdre
Car la jolie Peul sur le strapontin
C'est sur mon épaule qu'elle a mis son coude
[Bridge: Disiz La Peste & Niska]
So bowling-shot to his choppers
That’s what I do when you’re racist
Évry, Évry, it’s dangerous
There aren’t many happy people (jump)
[Pont : Disiz La Peste & Niska]
Donc coup d'bowling dans ses ratiches
C'est c'que j'fais quand t'es raciste
Évry, Évry, c'est dangereux
Y'a pas trop de gens heureux (saute)
[Chorus: Disiz La Peste & Niska]
Fuck the chorus
Fuck the chorus
Fuck the chorus
Fuck it good
Fuck the chorus
Fuck the chorus
Fuck the chorus
Fuck it good
[Refrain : Disiz La Peste & Niska]
Nique le refrain
Nique le refrain
Nique le refrain
Nique-le bien
Nique le refrain
Nique le refrain
Nique le refrain
Nique-le bien
[Verse 2: Niska]
Nine-one on the bumper; prancing horse, multiple exhausts
I hang around the corners of the rooster’s worksite, several times in custody, several releases from holding
The baggies move like hotcakes; the narcotics squad dares to bring out the chopper
They always say they’re not hoes but they do rodeo on our cocks
Don’t give a damn they don’t invite me much on their records
Word is I don’t have the look to get media coverage
I roll with wolves, we only came to wreck it, there’s no one on the floor
New money as hell, and when I walk into the club, everyone kisses me hello
I only do grimy stuff, obviously, so they wonder how I set myself apart
[Couplet 2 : Niska]
Neuf-un sur le pare-choc ; cheval cabré, plusieurs sorties de pot
J'traîne dans les coins du chantier du coq, plusieurs gardes-à-v', plusieurs sorties d'dépôt
Les pochetons partent comme des pains ; la brigade des stups ose sortir l'hélico'
Elles disent toujours que c'est pas des tchoins mais font rodéo sur nos cocoricos
Rien à foutre qu'ils m'invitent pas trop dans leurs disques
Askip que j'ai pas la dégaine pour qu'on me médiatise
J'traîne avec des loups, on n'est venu que pour niquer, y'a personne sur la piste
Nouveau riche, sa mère, et, quand je rentre dans la boîte, tout l'monde me fait la bise
J'fais que du sale, évidemment, donc ils se demandent comment je fais la dif'
[Bridge: Niska]
From the B, that’s me, yeah, yeah; Charo’s the gang, you know it, oh yeah
I smoke my dope, I’m in the “yeahs”, they wonder how I killed ’em
From the B, that’s me, yeah, yeah; Charo’s the gang, you know it, oh yeah
I smoke my dope, I’m in the “yeahs”, they wonder how I killed ’em
[Pont : Niska]
De la B, c'est moi, ouais, ouais ; Charo, c'est l'gang, tu l'sais, bah ouais
J'fume ma dope, j'suis dans les "ouais", ils se demandent comment j'les ué-t
De la B, c'est moi, ouais, ouais ; Charo, c'est l'gang, tu l'sais, bah ouais
J'fume ma dope, j'suis dans les "ouais", ils se demandent comment j'les ué-t
[Verse 3: Disiz La Peste]
Your problem is you confuse
Being kind with being a clown
Now you regret it, your tone changes
Now it’s “Cousin,” begging pardon
When you even hit on pregnant women
You’re in earthworm mode, worse than in heat
You’re all slimy, like an earthworm
Francky Vincent, ghetto lecher
So I puffed your eyes up good
Homer Simpson, you’re bulgy-eyed
I’ve got red blood cells, blue blood cells
Ice globules, fire globules
I bear the stigmata of my neighborhood
Lots of violence and friendship
If you’ve got too many muscles
They get punctured by knife blows
It’s always the same symptoms
I’ve got the suburban syndrome
Sometimes it comes back like an echo
So I redo all the décor
And I buy myself a motorbike
I overtake all the cars
I bomb along on a CBR
And the kids see their father less
I become a stranger
Surge of violence, I’m gonna strangle you
And my suburb screwed me over
My suburb makes you panic
[Couplet 3 : Disiz La Peste]
Ton problème, c'est qu'tu confonds
Être un gentil, être un bouffon
Maintenant, tu regrettes, ça change de ton
Ça dit : "Cousin", ça demande pardon
Quand tu draguais même femme enceinte
T'es en ver de terre, t'es pire qu'en chien
T'es tout gluant, comme un lombrique
Francky Vincent, ghetto lubrique
Donc j't'ai bien gonflé les yeux
Homer Simpson, t'es globuleux
J'ai des globules rouges, des globules bleus
Des globules glace, des globules feu
J'ai les stigmates de mon quartier
Beaucoup d'violence et d'amitié
Si t'as trop de biscotos
Ça se perce aux coups d'couteau
C'est toujours les mêmes symptômes
J'ai le banlieusard syndrôme
Parfois revient en écho
Donc j'refais toute la déco'
Et je m'achète une moto
Je dépasse toutes les autos
Je bombarde en CBR
Et les gosses voient moins leur père
Je deviens un étranger
Poussée de violence, j'vais t'étrangler
Et ma banlieue m'a niqué
Ma banlieue t'fait paniquer
[Outro: Disiz La Peste & Niska]
Red circle, vicious circle
I dream of a fucking blue square
Nine-one, Évry, it’s dangerous
There aren’t many happy people
[Outro : Disiz La Peste & Niska]
Cercle rouge, cercle vicieux
J'rêve d'un putain d'carré bleu
Neuf-un, Évry, c'est dangereux
Y'a pas trop de gens heureux
