English translation
French
25 Contributors
25 Contributors
Everything Will Leave Lyrics
Tout partira Lyrics
[Chorus]
With time, everything will leave
Except the wounds and the regrets
Scars keep their addresses
The harm we do keeps its promises
[Refrain]
Avec le temps, tout partira
Sauf les blessures et les regrets
Les cicatrices gardent leurs adresses
Le mal qu'on fait tient ses promesses
[Verse 1]
Oh fuck, my gut hurts
Fucking, fucking melody
Joy only commits felonies
Life, it’s punani, punani
And my rhapsody is Bohemian
Gone is the time I chanted psalms
I don’t recognize myself, I’m stunned
Just yesterday, yeah, I was peacocking
All those contracts I was initialing
It’s been a long time since I got back on my feet
My life conjugated in the past perfect
Yet inside, it’s the imperfect
All that happiness I haven’t remade
All those horrors I buried
Of course I’d fuck it all up if I had to do it over
But no, I’m lying—of course I’d run
[Couplet 1]
Oh putain, j'ai mal au bide
Putain de, putain de mélodie
La joie fait que des félonies
La vie, ça punani, punani
Et bohémienne est ma rhapsodie
Loin est le temps où je psalmodiais
J'me reconnais plus, j'suis abasourdi
Hier encore, ouais, je paradais
Tous ces contrats que je paraphais
Ça fait longtemps qu'j'me suis pas refait
Ma vie s'conjuguait au plus-que-parfait
Pourtant, à l'intérieur, c'est l'imparfait
Tout ce bonheur que j'ai pas refait
Toutes ces horreurs que j'ai enfouies
Bien sûr que j'nique tout si c'est à refaire
Mais non, je mens, bien sûr qu'j'm'enfuis
[Chorus]
With time, everything will leave
Except the wounds and the regrets
Scars keep their addresses
The harm we do keeps its promises
[Refrain]
Avec le temps, tout partira
Sauf les blessures et les regrets
Les cicatrices gardent leurs adresses
Le mal qu'on fait tient ses promesses
[Verse 2]
Molten lava in the arteries
My future is punctuated in dotted lines
Bruises, a man down
Live rounds in the chamber
Cursed times where I’m strapped
The money they want, I haven’t delivered
As a kid, threatened, I didn’t panic
One nappy hair, I’d have blown it all
At the restaurant for the birthday
Not far from the Champs, it’s my mother’s
They bring me my jacket, my gun drops to the floor
I pick it up, not sure what to do
Good and evil on a rocking chair
I’m counting on time to make me forget it all
Today, my soul—I wouldn’t give much for it
I’m counting on God to make me forget it all
[Couplet 2]
Lave en fusion dans les artères
Mon avenir se ponctue en pointillets
Des contusions, un homme à terre
Des balles à noir dans le barillet
Maudite époque où j'suis calibré
L'argent qu'on m'demande, je n'ai pas livré
Enfant, menacé, j'ai pas paniqué
Un seul cheveu crépu, j'aurais tout niquer
Au restaurant pour l'anniversaire
Pas loin des Champs, c'est celui d'ma mère
On m'ramène ma veste, mon gun tombe par terre
Je le ramasse, j'sais pas trop quoi faire
Le bien, le mal sur un rocking chair
J'compte sur le temps pour tout oublier
Aujourd'hui, mon âme, j'en donne pas très cher
Je compte sur Dieu pour tout oublier
[Chorus]
With time, everything will leave
Except the wounds and the regrets
Scars keep their addresses
The harm we do keeps its promises
[Refrain]
Avec le temps, tout partira
Sauf les blessures et les regrets
Les cicatrices gardent leurs adresses
Le mal qu'on fait tient ses promesses
[Verse 3]
French rap doesn’t want me anymore
At the same time, I never wanted it
The dudes from the projects don’t get me anymore
I’m from the streets but I’m unheard
I’m Black like Kalash Criminel
White over Black is how our privileges get written
Frantz Fanon—I set out to smash it all
Since then, my rage is Martinican
Given the ancestors I have
When I was born, I was already at fault
Given the neighborhood I came from
Heading up to Paris, I was already strong
I forget the good that I do
Truth is, I only hold on to the bad
And I’ve killed fairies, I have
And if you love me, I’ll rip your wings off
I’m true to myself when I cheat
So I do everything to be unfaithful
I’m only real when I fall
So now I live my life without a net
And I don’t look much like myself anymore, like a composite sketch
Something’s broken, my face is Picasso
Faith snapped—I don’t even chase it anymore
I don’t know what happened, maybe God doesn’t love me anymore
Me, I can’t—but may God forgive me
I already know I’ll regret these words
I can’t bear my mom’s wounds anymore (x6)
My mother’s toothless, my mother’s on chemo
Happiness has deserted her, like all her teeth
I drop her off in the morning at the hospital
I cry every tear in my body in my car
As usual, I bury it all and play the tough guy
Totally devastated—that’s where it hurts
My mother looks like a bombed-out city
Since she was little, life’s bombarded her
But you’ve got your problems, I’m just telling my life
It’s just that I’m bleeding and I need to empty out
Her life in shreds, my father came on a charter
Gone just as fast, my mother left on the ground
It’s a colonial wrong
Colossal repercussion
I was a kid without the Gomorrah
A marked life that nothing will erase
With time, everything goes away
I only see the lows, I don’t see the highs
Since I misplaced my faith
I’ve got all the sorrows, I’ve got every ill
I’ve got all the sorrows, I’ve got every ill
[Couplet 3]
Le rap français ne veut plus de moi
En même temps, j'ai jamais voulu d'lui
Les mecs de tess' ne me comprennent plus
Je viens d'la rue mais j'suis inaudible
J'suis Noir comme Kalash Criminel
Blanc sur noir s'écrivent nos privilèges
Frantz Fanon, tout j'suis parti niquer
Depuis, ma rage est martiniquaise
Vu les ancêtres que j'ai
Quand je suis né, j'avais déjà tort
Vu le quartier d'où j'venais
En montant sur Paris, j'étais déjà fort
J'oublie le bien que je fais
En fait, j'retiens que le mal, en fait
Et j'en ai tué, des fées
Et, si tu m'aimes, j't'arracherai les ailes
J'suis fidèle à moi-même quand je trompe
Donc je fais tout pour être infidèle
Je ne suis vrai que quand je tombe
Donc, maintenant, j'vis ma vie sans filet
Et j'me ressemble plus trop, comme un portrait-robot
Y'a quelque chose qu'est cassé, j'ai l'visage Picasso
La foi qui s'est cassée, je n'la poursuis même plus
J'sais pas c'qu'il s'est passé, p't-être que Dieu ne m'aime plus
Moi, j'pourrai pas, mais que Dieu me pardonne
Je sais déjà qu'j'regretterai ces paroles
Je supporte plus les blessures d'ma daronne (x6)
Ma mère est ratiche, ma mère en chimio
Le bonheur a déserté, comme toutes ses chicots
Je la dépose, le matin, à l'hosto
J'pleure toutes les larmes de mon corps dans ma caisse
Comme d'hab', j'enfouis tout et je joue les costauds
Totalement dévasté, c'est là où le bas blesse
Ma mère ressemble à une ville bombardée
Depuis petite, la vie l'a bombardée
Mais t'as tes problèmes, moi, je raconte ma vie
C'est juste que je saigne et il faut qu'je me vide
Sa vie en charpie, mon père venu en charter
Aussi vite reparti, ma mère qui reste à terre
C'est un dommage colonial
Répercussion colossale
J'étais un gosse sans la gomorra
Vie marquée que rien ne gommera
Avec le temps, tout s'en va
J'vois plus qu'les bas, j'vois pas les hauts
Depuis qu'j'ai égaré ma foi
J'ai toutes les peines, j'ai tous les maux
J'ai toutes les peines, j'ai tous les maux
[Chorus] (ad lib)
With time, everything will leave
Except the wounds and the regrets
Scars don’t change addresses
The harm we do keeps its promises
[Refrain] (ad lib)
Avec le temps, tout partira
Sauf les blessures et les regrets
Les cicatrices changent pas d'adresses
Le mal qu'on fait tient ses promesses
