disiz

Tout partira

English translation

French

25 Contributors

25 Contributors


Everything Will Leave Lyrics

Tout partira Lyrics


[Chorus]

With time, everything will leave

Except the wounds and the regrets

Scars keep their addresses

The harm we do keeps its promises

[Refrain]

Avec le temps, tout partira

Sauf les blessures et les regrets

Les cicatrices gardent leurs adresses

Le mal qu'on fait tient ses promesses


[Verse 1]

Oh fuck, my gut hurts

Fucking, fucking melody

Joy only commits felonies

Life, it’s punani, punani

And my rhapsody is Bohemian

Gone is the time I chanted psalms

I don’t recognize myself, I’m stunned

Just yesterday, yeah, I was peacocking

All those contracts I was initialing

It’s been a long time since I got back on my feet

My life conjugated in the past perfect

Yet inside, it’s the imperfect

All that happiness I haven’t remade

All those horrors I buried

Of course I’d fuck it all up if I had to do it over

But no, I’m lying—of course I’d run

[Couplet 1]

Oh putain, j'ai mal au bide

Putain de, putain de mélodie

La joie fait que des félonies

La vie, ça punani, punani

Et bohémienne est ma rhapsodie

Loin est le temps où je psalmodiais

J'me reconnais plus, j'suis abasourdi

Hier encore, ouais, je paradais

Tous ces contrats que je paraphais

Ça fait longtemps qu'j'me suis pas refait

Ma vie s'conjuguait au plus-que-parfait

Pourtant, à l'intérieur, c'est l'imparfait

Tout ce bonheur que j'ai pas refait

Toutes ces horreurs que j'ai enfouies

Bien sûr que j'nique tout si c'est à refaire

Mais non, je mens, bien sûr qu'j'm'enfuis


[Chorus]

With time, everything will leave

Except the wounds and the regrets

Scars keep their addresses

The harm we do keeps its promises

[Refrain]

Avec le temps, tout partira

Sauf les blessures et les regrets

Les cicatrices gardent leurs adresses

Le mal qu'on fait tient ses promesses


[Verse 2]

Molten lava in the arteries

My future is punctuated in dotted lines

Bruises, a man down

Live rounds in the chamber

Cursed times where I’m strapped

The money they want, I haven’t delivered

As a kid, threatened, I didn’t panic

One nappy hair, I’d have blown it all

At the restaurant for the birthday

Not far from the Champs, it’s my mother’s

They bring me my jacket, my gun drops to the floor

I pick it up, not sure what to do

Good and evil on a rocking chair

I’m counting on time to make me forget it all

Today, my soul—I wouldn’t give much for it

I’m counting on God to make me forget it all

[Couplet 2]

Lave en fusion dans les artères

Mon avenir se ponctue en pointillets

Des contusions, un homme à terre

Des balles à noir dans le barillet

Maudite époque où j'suis calibré

L'argent qu'on m'demande, je n'ai pas livré

Enfant, menacé, j'ai pas paniqué

Un seul cheveu crépu, j'aurais tout niquer

Au restaurant pour l'anniversaire

Pas loin des Champs, c'est celui d'ma mère

On m'ramène ma veste, mon gun tombe par terre

Je le ramasse, j'sais pas trop quoi faire

Le bien, le mal sur un rocking chair

J'compte sur le temps pour tout oublier

Aujourd'hui, mon âme, j'en donne pas très cher

Je compte sur Dieu pour tout oublier


[Chorus]

With time, everything will leave

Except the wounds and the regrets

Scars keep their addresses

The harm we do keeps its promises

[Refrain]

Avec le temps, tout partira

Sauf les blessures et les regrets

Les cicatrices gardent leurs adresses

Le mal qu'on fait tient ses promesses


[Verse 3]

French rap doesn’t want me anymore

At the same time, I never wanted it

The dudes from the projects don’t get me anymore

I’m from the streets but I’m unheard

I’m Black like Kalash Criminel

White over Black is how our privileges get written

Frantz Fanon—I set out to smash it all

Since then, my rage is Martinican

Given the ancestors I have

When I was born, I was already at fault

Given the neighborhood I came from

Heading up to Paris, I was already strong

I forget the good that I do

Truth is, I only hold on to the bad

And I’ve killed fairies, I have

And if you love me, I’ll rip your wings off

I’m true to myself when I cheat

So I do everything to be unfaithful

I’m only real when I fall

So now I live my life without a net

And I don’t look much like myself anymore, like a composite sketch

Something’s broken, my face is Picasso

Faith snapped—I don’t even chase it anymore

I don’t know what happened, maybe God doesn’t love me anymore

Me, I can’t—but may God forgive me

I already know I’ll regret these words

I can’t bear my mom’s wounds anymore (x6)

My mother’s toothless, my mother’s on chemo

Happiness has deserted her, like all her teeth

I drop her off in the morning at the hospital

I cry every tear in my body in my car

As usual, I bury it all and play the tough guy

Totally devastated—that’s where it hurts

My mother looks like a bombed-out city

Since she was little, life’s bombarded her

But you’ve got your problems, I’m just telling my life

It’s just that I’m bleeding and I need to empty out

Her life in shreds, my father came on a charter

Gone just as fast, my mother left on the ground

It’s a colonial wrong

Colossal repercussion

I was a kid without the Gomorrah

A marked life that nothing will erase

With time, everything goes away

I only see the lows, I don’t see the highs

Since I misplaced my faith

I’ve got all the sorrows, I’ve got every ill

I’ve got all the sorrows, I’ve got every ill

[Couplet 3]

Le rap français ne veut plus de moi

En même temps, j'ai jamais voulu d'lui

Les mecs de tess' ne me comprennent plus

Je viens d'la rue mais j'suis inaudible

J'suis Noir comme Kalash Criminel

Blanc sur noir s'écrivent nos privilèges

Frantz Fanon, tout j'suis parti niquer

Depuis, ma rage est martiniquaise

Vu les ancêtres que j'ai

Quand je suis né, j'avais déjà tort

Vu le quartier d'où j'venais

En montant sur Paris, j'étais déjà fort

J'oublie le bien que je fais

En fait, j'retiens que le mal, en fait

Et j'en ai tué, des fées

Et, si tu m'aimes, j't'arracherai les ailes

J'suis fidèle à moi-même quand je trompe

Donc je fais tout pour être infidèle

Je ne suis vrai que quand je tombe

Donc, maintenant, j'vis ma vie sans filet

Et j'me ressemble plus trop, comme un portrait-robot

Y'a quelque chose qu'est cassé, j'ai l'visage Picasso

La foi qui s'est cassée, je n'la poursuis même plus

J'sais pas c'qu'il s'est passé, p't-être que Dieu ne m'aime plus

Moi, j'pourrai pas, mais que Dieu me pardonne

Je sais déjà qu'j'regretterai ces paroles

Je supporte plus les blessures d'ma daronne (x6)

Ma mère est ratiche, ma mère en chimio

Le bonheur a déserté, comme toutes ses chicots

Je la dépose, le matin, à l'hosto

J'pleure toutes les larmes de mon corps dans ma caisse

Comme d'hab', j'enfouis tout et je joue les costauds

Totalement dévasté, c'est là où le bas blesse

Ma mère ressemble à une ville bombardée

Depuis petite, la vie l'a bombardée

Mais t'as tes problèmes, moi, je raconte ma vie

C'est juste que je saigne et il faut qu'je me vide

Sa vie en charpie, mon père venu en charter

Aussi vite reparti, ma mère qui reste à terre

C'est un dommage colonial

Répercussion colossale

J'étais un gosse sans la gomorra

Vie marquée que rien ne gommera

Avec le temps, tout s'en va

J'vois plus qu'les bas, j'vois pas les hauts

Depuis qu'j'ai égaré ma foi

J'ai toutes les peines, j'ai tous les maux

J'ai toutes les peines, j'ai tous les maux


[Chorus] (ad lib)

With time, everything will leave

Except the wounds and the regrets

Scars don’t change addresses

The harm we do keeps its promises

[Refrain] (ad lib)

Avec le temps, tout partira

Sauf les blessures et les regrets

Les cicatrices changent pas d'adresses

Le mal qu'on fait tient ses promesses

Disizilla