disiz

Hiroshima

English translation

French

20 Contributors

20 Contributors


Hiroshima Lyrics

Hiroshima Lyrics


First track released from Disiz La Peste’s twelfth album, titled Disizilla. “Hiroshima” is the first track to have been teased for Disiz La Peste’s twelfth album. The choice of this first… Read More

Premier morceau sorti extrait du douzième album de Disiz La Peste, intitulé Disizilla. “Hiroshima” est le premier morceau ayant été teasé pour le douzième album de Disiz La Peste.Le choix de ce premier… Read More


[Chorus]

Dad, family, I don’t know what that is

Bro, it’s alright—so-so

I’m detached, I don’t get attached

Ties, all that, I don’t know what that is

Hiro-Hiro-Hiroshima

Hiro-Hiro-Hiroshima

Hiro-Hiro-Hiroshima

Hiro-Hiro'

[Refrain]

Daron, famille, j'sais pas c'est quoi

Poto, ça va, couci-couça

J'suis détaché, je m'attache pas

Les liens, tout ça, j'sais pas c'est quoi

Hiro-Hiro-Hiroshima

Hiro-Hiro-Hiroshima

Hiro-Hiro-Hiroshima

Hiro-Hiro'


[Verse 1]

Boom, boom, boom, boom like a nuclear bomb

Between my father and my mother, I was born in wartime

I didn’t want to hear myself say: “Fuck, the streets got me”

Yet I can’t find my place in those fucking schools

[Couplet 1]

Boom, boom, boom, boom comme une bombe nucléaire

Entre mon père et ma mère, je suis né en temps d'guerre

J'voulais pas m'entendre dire : "Putain, la rue m'a eu"

Pourtant, j'trouve pas ma place dans ces putains d'bahuts


[Bridge 1]

Irr-irr-irradiated

At night, I hide, I’m out of my mind

Life: I’m swimming, I can’t touch bottom

Irradiated by my past

[Pont 1]

Irra-irra-irradié

La nuit, j'me cache, j'suis fou à lier

La vie : je nage, je n'ai pas pieds

Irradié par mon passé


[Chorus]

Dad, family, I don’t know what that is

Bro, it’s alright—so-so

I’m detached, don’t get attached

Ties, all that, I don’t know what that is

Hiro-Hiro-Hiroshima

Hiro-Hiro-Hiroshima

Hiro-Hiro-Hiroshima

Hiro-Hiro'

[Refrain]

Daron, famille, j'sais pas c'est quoi

Poto, ça va, couci-couça

J'suis détaché, ne t'attache pas

Les liens, tout ça, j'sais pas c'est quoi

Hiro-Hiro-Hiroshima

Hiro-Hiro-Hiroshima

Hiro-Hiro-Hiroshima

Hiro-Hiro'


[Verse 2]

I’ve got nuclear love, baby, I’m contaminated

You can’t catch lightning, baby, you’ll get burned

Dad, family, all that, I don’t know how you do it

If you do know, if you could show me, but

But you know what? You know, I’m gonna mess up

There’s a wild beast in me I don’t know how to tame

So don’t count on me, baby, I can’t count

I’ve got too many hidden wounds; one day, I’ll succumb

[Couplet 2]

J'ai l'amour nucléaire, bébé, j'suis pollué

Tu peux pas attraper l'éclair, bébé, tu vas t'brûler

Daron, famille, tout ça, j'sais pas comment on fait

Si jamais tu sais, toi, si tu pouvais m'montrer, mais

Mais tu sais quoi ? Tu sais, je vais m'tromper

Y'a comme un fauve en moi que je n'sais pas dompter

Donc compte pas sur moi, bébé, j'sais pas compter

J'ai trop d'blessures cachées, un jour, j'vais succomber


[Bridge 2]

Irr-irr-irradiated

I’m bored, I loaf around, I’m out of my mind

Life: I’m swimming, I can’t touch bottom

Irradiated by my past

[Pont 2]

Irra-irra-irradié

J'm'ennuie, je glande, j'suis fou à lier

La vie : je nage, je n'ai pas pieds

Irradié par mon passé


[Chorus 2]

Hiro-Hiro-Hiroshima

Hiro-Hiro-Hiroshima

Hiro-Hiro-Hiroshima

Hiro-Hiro'

[Refrain 2]

Hiro-Hiro-Hiroshima

Hiro-Hiro-Hiroshima

Hiro-Hiro-Hiroshima

Hiro-Hiro'


[Bridge 3]

Mmmh, yeah, yeah

Mmmh, yeah, yeah

[Pont 3]

Mmmh, yeah, yeah

Mmmh, yeah, yeah


[Verse 3]

I’m dismembered, amputated in the middle of a crater

Far away, solo, I’m sending “Hello”s to Earth

“Hello,” “hello”: no signal, I’m in the middle of a crater

Scorched fate, there are only stone men

Polluted, polluted, nuclear fate

Polluted, polluted, in a mother’s womb

Tainted past, irradiated, no turning back

Dismembered, amputated in the middle of a crater

[Couplet 3]

J'suis démembré, amputé au milieu d'un cratère

Éloigné, solo, j'lance des : "Allô" à la Terre

"Allô", "allô" : plus d'réseau, j'suis au milieu d'un cratère

Destin calciné, y'a que des bonhommes en pierre

Pollué, pollué, destin nucléaire

Pollué, pollué, dans le ventre d'une mère

Passé frelaté, irradié, plus d'marche arrière

Démembré, amputé au milieu d'un cratère


[Outro]

Mmmh, yeah, yeah

Mmmh, yeah, yeah (Hiroshima)

[Outro]

Mmmh, yeah, yeah

Mmmh, yeah, yeah (Hiroshima)

Disizilla