English translation
French
20 Contributors
20 Contributors
Hiroshima Lyrics
Hiroshima Lyrics
First track released from Disiz La Peste’s twelfth album, titled Disizilla. “Hiroshima” is the first track to have been teased for Disiz La Peste’s twelfth album. The choice of this first… Read More
Premier morceau sorti extrait du douzième album de Disiz La Peste, intitulé Disizilla. “Hiroshima” est le premier morceau ayant été teasé pour le douzième album de Disiz La Peste.Le choix de ce premier… Read More
[Chorus]
Dad, family, I don’t know what that is
Bro, it’s alright—so-so
I’m detached, I don’t get attached
Ties, all that, I don’t know what that is
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro'
[Refrain]
Daron, famille, j'sais pas c'est quoi
Poto, ça va, couci-couça
J'suis détaché, je m'attache pas
Les liens, tout ça, j'sais pas c'est quoi
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro'
[Verse 1]
Boom, boom, boom, boom like a nuclear bomb
Between my father and my mother, I was born in wartime
I didn’t want to hear myself say: “Fuck, the streets got me”
Yet I can’t find my place in those fucking schools
[Couplet 1]
Boom, boom, boom, boom comme une bombe nucléaire
Entre mon père et ma mère, je suis né en temps d'guerre
J'voulais pas m'entendre dire : "Putain, la rue m'a eu"
Pourtant, j'trouve pas ma place dans ces putains d'bahuts
[Bridge 1]
Irr-irr-irradiated
At night, I hide, I’m out of my mind
Life: I’m swimming, I can’t touch bottom
Irradiated by my past
[Pont 1]
Irra-irra-irradié
La nuit, j'me cache, j'suis fou à lier
La vie : je nage, je n'ai pas pieds
Irradié par mon passé
[Chorus]
Dad, family, I don’t know what that is
Bro, it’s alright—so-so
I’m detached, don’t get attached
Ties, all that, I don’t know what that is
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro'
[Refrain]
Daron, famille, j'sais pas c'est quoi
Poto, ça va, couci-couça
J'suis détaché, ne t'attache pas
Les liens, tout ça, j'sais pas c'est quoi
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro'
[Verse 2]
I’ve got nuclear love, baby, I’m contaminated
You can’t catch lightning, baby, you’ll get burned
Dad, family, all that, I don’t know how you do it
If you do know, if you could show me, but
But you know what? You know, I’m gonna mess up
There’s a wild beast in me I don’t know how to tame
So don’t count on me, baby, I can’t count
I’ve got too many hidden wounds; one day, I’ll succumb
[Couplet 2]
J'ai l'amour nucléaire, bébé, j'suis pollué
Tu peux pas attraper l'éclair, bébé, tu vas t'brûler
Daron, famille, tout ça, j'sais pas comment on fait
Si jamais tu sais, toi, si tu pouvais m'montrer, mais
Mais tu sais quoi ? Tu sais, je vais m'tromper
Y'a comme un fauve en moi que je n'sais pas dompter
Donc compte pas sur moi, bébé, j'sais pas compter
J'ai trop d'blessures cachées, un jour, j'vais succomber
[Bridge 2]
Irr-irr-irradiated
I’m bored, I loaf around, I’m out of my mind
Life: I’m swimming, I can’t touch bottom
Irradiated by my past
[Pont 2]
Irra-irra-irradié
J'm'ennuie, je glande, j'suis fou à lier
La vie : je nage, je n'ai pas pieds
Irradié par mon passé
[Chorus 2]
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro'
[Refrain 2]
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro-Hiroshima
Hiro-Hiro'
[Bridge 3]
Mmmh, yeah, yeah
Mmmh, yeah, yeah
[Pont 3]
Mmmh, yeah, yeah
Mmmh, yeah, yeah
[Verse 3]
I’m dismembered, amputated in the middle of a crater
Far away, solo, I’m sending “Hello”s to Earth
“Hello,” “hello”: no signal, I’m in the middle of a crater
Scorched fate, there are only stone men
Polluted, polluted, nuclear fate
Polluted, polluted, in a mother’s womb
Tainted past, irradiated, no turning back
Dismembered, amputated in the middle of a crater
[Couplet 3]
J'suis démembré, amputé au milieu d'un cratère
Éloigné, solo, j'lance des : "Allô" à la Terre
"Allô", "allô" : plus d'réseau, j'suis au milieu d'un cratère
Destin calciné, y'a que des bonhommes en pierre
Pollué, pollué, destin nucléaire
Pollué, pollué, dans le ventre d'une mère
Passé frelaté, irradié, plus d'marche arrière
Démembré, amputé au milieu d'un cratère
[Outro]
Mmmh, yeah, yeah
Mmmh, yeah, yeah (Hiroshima)
[Outro]
Mmmh, yeah, yeah
Mmmh, yeah, yeah (Hiroshima)
