English translation
French
13 Contributors
13 Contributors
Disizilla Lyrics
Disizilla Lyrics
“Disizilla” is the third single (after “Hiroshima” and “Kaïju”) from Disiz La Peste’s twelfth album — self-titled, so — This track is the third track to have been teased for this album: The… Read More
“Disizilla” est le troisième extrait (après “Hiroshima” et “Kaïju”) du douzième album – éponyme, donc – de Disiz La PesteCe morceau est le troisième morceau ayant été teasé pour cet album :Le… Read More
[Verse 1]
I’m one of the zero zero zero zero zero zero zero zero
Only one percent will ever rap like Boob’ and Ill
I never obey, but Disiz, where is he?
I tear shit up at broadband speed; they crack jokes like Boule & Bill
Call me “Flow-zilla,” or don’t call me—I don’t give a fuck
You’re gonna feel it go through like a hand during a frisk
Hm-hm, the rectal touch is lethal
Disiz La Peste came and the game got infected
I’m a kaiju washed up near Okinawa
A white/Black bastard, like my girl Awa
Since the Aiwa Walkman, I’ve always won my one-on-ones
You’ll always be my Padawans; you’ll never pull that on me, not on me
I know when they bite me; I’ve spotted all your flows
You make them all seriously doubt, but you know it’s all fake
On a track, I’m a monster; they’re always on their periods
When I birth the beat, I am monstrous
Been killing for ages; my ballistics are Russian
Past of a street kid, a single mother dressed in rags
Group-home child, doted on by a brutal life
Kid irradiated by the street in the south-sector zone
[Couplet 1]
J'fais partie des zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro
Un pour-cent à jamais rapper comme Boob' et Ill
Jamais j'obéis mais, Disiz, où est-il ?
J’arrache des mères en haut débit, font des gags comme Boule & Bill
Appelle-moi "Flow-zilla", ou m'appelle pas, j'm'en bats les couilles
Tu vas la sentir passer comme la main pendant la fouille
Hum-hum, léthal est le touché rectal
Disiz La Peste fut et le game s'infecta
J'suis un kaïju échoué vers Okinawa
Un tard-bâ blanco/renoi, comme ma copine Awa
Depuis le Walkman Aiwa, toujours gagné mes one à one
Vous serez toujours mes Padawans, tu m'la feras jamais, à oi-m
Je sais quand on me pompe, j'ai repéré tous tes flows
Tu les fais tous douter fort, mais tu sais que tout est faux
Dans le on-s, j'suis un monstre, ils ont tout l'temps leurs menstru'
Quand j'enfante l'instru', je suis monstrueux
Et je tue depuis des lustres, ma balistique est russe
Passé d'enfant des rues, mère seule vêtue de frusques
Enfant de foyer, choyé par une vie brute
Gosse irradié par la rue dans la zone du secteur sud
[Bridge]
All that made me a mutant #Akira
An explosive mix, I am Disizilla
I am Disizilla
Disizilla
[Pont]
Tout ça a fait de moi un mutant #Akira
Un mélange explosif, je suis Disizilla
Je suis Disizilla
Disizilla
[Chorus]
Zilla, zilla, zilla, zilla
Zilla, zilla, zilla, zilla
Disiz-zilla, zilla, zilla
Disiz-zilla, zilla, zilla
[Refrain]
Zilla, zilla, zilla, zilla
Zilla, zilla, zilla, zilla
Disiz-zilla, zilla, zilla
Disiz-zilla, zilla, zilla
[Bridge]
Out of the oceans, a pitiless mutant
My rage is immeasurable, I literally wrecked everything
Out of the oceans, a pitiless mutant
Cold monster, huh, mentality
[Pont]
Sorti des océans, mutant sans pitié
Ma rage est incommensurable, j'ai littéralement tout niqué
Sorti des océans, mutant sans pitié
Monstre froid, hun, mentalité
[Verse 2]
I wrote two novels—tell me, what’s a sixteen worth to me?
Y’all wanna fuck your own mothers; rappers are into incest
One hundred percent Disiz La Peste, I’m the craziest in the room
Eternal respect, never begged for it in the projects
I played Othello—tell me, what’s your video worth?
I wrote twelve albums—tell me, what’s your feature worth, bitch?
Fuck your feedback, dude, nobody validates me
I didn’t have a father, no padre, even less a king
I’ve only got one God and a mother, two princes and three princesses
Only my rage and my lyrics got me out of the struggle
I’m a powerful, proud dragon; I never lose face
And if I have to take revenge, wallah, I never lose your trail
Formidable, impossible to bring down; time is my buddy
Of course I’m handsome; I don’t even look my age—it’s an art
Fuck humility, since you don’t respect it
I’ll show you how it’s done—go on, get behind me
All impressed by the breadth of my steps
The ground shakes when I sing; the crowd loses its mind
I’m the Kraken, Cthulhu; the competition’s seeing things
If I ever miss you, MC, hide in the Bermudas
I fuck you up in an interlude; in an interview I finish you
Suck my Moby Dick, and your game looks like Intervilles
A Black man colonizing Black people—worse than Hitler
You Compaoré bunch, King Kong’s dick in your mothers
[Couplet 2]
J'ai écrit deux romans, dis-moi, qu'est-ce que vaut un seize ?
Vous voulez tous niquer vos mères, les rappeurs sont dans l'inceste
Cent pour-cent Disiz La Peste , c'est moi l'plus fou dans la pièce
Respect éternel, jamais mendié à la tess'
J'ai joué Othello , dis-moi, qu'est-ce que vaut ton clip ?
J'ai écrit douze albums, dis-moi, qu'est-ce que vaut ton feat', bitch ?
Fuck ton feedback, gros, personne me valide
J'ai pas eu d'père, pas de padre, j'ai encore moins de king
J'n'ai qu'un Dieu et une mère, deux princes et trois princesses
C'est que ma rage et mes textes qui m'ont sorti de la hess
J'suis un dragon puissant, orgueilleux, j'perds jamais la face
Et, si j'dois me venger, woullah, j'perds jamais ta trace
Redoutable, impossible à abattre ; le temps, c'est mon srab
Bien sûr que je suis beau, j'fais même pas mon âge, c'est de l'art
Fuck l'humilité, vu qu'vous n'la respectez pas
J'vais t'montrer comment on fait, vas-y, mets-toi derrière moi
Tous impressionnés par la largeur de mes pas
Le sol tremble quand je chante, la foule dans tous ses états
J'suis le kraken Cthulhu, la concu' a la berlue
Si jamais j'te loupe, MC, cache-toi dans les Bermudes
J'te nique en interlude, en interview j'te termine
Lèche ma Moby-dick et, votre game, on dirait Interville
Renoi qui colonise renoi, et pire qu'Hitler
Bande de Compaoré, le zgeg à King Kong dans vos mères
[Bridge]
I came out of the seas, the abysses, the oceans
Where the tests were nuclear, missiles between my teeth
I’m a mutant, irradiated child #Godzilla
Product of my environment, call me “Disizilla”
[Pont]
J'suis sorti des mers, des abysses, des océans
Où les tests furent nucléaires, des missiles entre les dents
J'suis un mutant, enfant irradié #Godzilla
Produit d'mon environnement, appelle-moi "Disizilla"
[Chorus]
Zilla, zilla, zilla, zilla
Zilla, zilla, zilla, zilla
Disiz-zilla, zilla, zilla
Disiz-zilla, zilla, zilla
[Refrain]
Zilla, zilla, zilla, zilla
Zilla, zilla, zilla, zilla
Disiz-zilla, zilla, zilla
Disiz-zilla, zilla, zilla
[Outro]
I am Disizilla
[Outro]
Je suis Disizilla
