English translation
French
12 Contributors
12 Contributors
Promised Land Lyrics
Terre Promise Lyrics
"Promised Land" is the eighth track to be teased from Disiz La Peste's twelfth album:
“Terre promise” est le huitième morceau ayant été teasé pour le douzième album de Disiz La Peste :
[Chorus]
I'd like to build a spaceship to take her somewhere else
To another planet, but I don't have the manual (hey, mom, hey...)
Mom, please, buy me some colored pencils
I'll draw you a picture 'cause there are too many gray things (hey, mom, hey...)
[Refrain]
J'aimerais construire un vaisseau pour l'emmener ailleurs
Sur une autre planète, mais j'ai pas d'notice (eh maman, eh...)
Maman, s'te plaît, achète-moi des crayons d'couleur
J'vais t'faire un dessin car y'a trop d'choses grises (eh maman, eh...)
[Bridge 1]
Hey, mom, hey, mom, why do you...
Hey, mom, hey...
[Pont 1]
Eh maman, eh maman, pourquoi tu...
Eh maman, eh...
[Verse 1]
Hey, mom, why are you crying? What monster took a bite out of your heart?
Don't worry, I'll take him down with my paper fighter plane
Hey, mom, why are you sleeping? You've been sleeping for three days
Mom, when are you gonna wake up? I'm hungry; there's only milk in the fridge
Hey, mom, what are you looking at? Looks like you're staring into space
Want me to tell you a story? Ah no, then you'll fall asleep
Hey, mom, why are you yelling? I didn't mean to spill it
Hey, mom, I'm begging you, could you buy me this toy?
[Couplet 1]
Eh maman, pourquoi tu pleures ? Quel monstre t'a croqué le cœur ?
T'inquiète pas, j'vais l'torpiller 'vec mon avion d'chasse en papier
Eh maman, pourquoi tu dors ? Ça fait trois jours que tu dors
Maman, quand est-ce que tu t'réveilles ? J'ai faim ; dans l'frigo, y'a qu'du lait
Eh maman, qu'est-ce que tu regardes ? On dirait qu'tu regardes dans l'vide
Tu veux qu'j'te raconte une histoire ? Ah non, sinon tu vas dormir
Eh maman, pourquoi tu cries ? J'voulais pas le renverser
Eh maman, je t'en supplie, est-ce que tu peux m'acheter ce jouet ?
[Bridge 2]
Hey, mom, why do you... hey, hey, hey, mom...
Hey, mom, hey, mom, why do you...
[Pont 2]
Eh maman, pourquoi tu... eh, eh, eh maman...
Eh maman, eh maman, pourquoi tu...
[Chorus]
I'd like to build a spaceship to take her somewhere else
To another planet, but I don't have the manual (hey, mom, hey...)
Mom, please, buy me some colored pencils
I'll draw you a picture 'cause there are too many gray things (hey, mom, hey...)
[Refrain]
J'aimerais construire un vaisseau pour l'emmener ailleurs
Sur une autre planète, mais j'ai pas d'notice (eh maman, eh...)
Maman, s'te plaît, achète-moi des crayons d'couleur
J'vais t'faire un dessin car y'a trop d'choses grises (eh maman, eh...)
[Verse 2]
Hey, mom, why are you crying? What monster took a bite out of your heart?
Hey, mom, why is it dark under your eyes, like Skeletor?
Why do I always go to your sisters'? And every vacation you stay all alone
Mom, why don't you have a car? Mom, can you buy me some Nikes?
Mom, will you take me to the barber? Mom, can you buy me a bike?
Oh no, not those yogurts again; look, mom, see how strong I am
Let me, I'll carry the groceries, I'm ripped like He-Man
[Couplet 2]
Eh maman, pourquoi tu pleures ? Quel monstre t'a croqué le cœur ?
Eh maman, pourquoi sous tes yeux y'a du noir, comme Skeletor ?
Pourquoi j'vais toujours chez tes sœurs ? Et, chaque vacances, tu restes toute seule
Maman, pourquoi t'as pas d'voiture ? Maman, tu peux m'acheter des Nike ?
Maman, tu m’emmènes chez l'coiffeur ? Maman, tu peux m'acheter un bike ?
Oh non, pas encore ces yaourts ; regarde, maman, comment j'suis fort
Laisse-moi, je vais porter les courses, je suis musclé comme Musclor
[Bridge 3]
Hey, mom...
Hey, hey, mom...
[Pont 3]
Eh maman...
Eh, eh maman...
[Chorus]
I'd like to build a spaceship to take her somewhere else
To another planet, but I don't have the manual (hey, mom, hey...)
Mom, please, buy me some colored pencils
I'll draw you a picture 'cause there are too many gray things (hey, mom, hey...)
[Refrain]
J'aimerais construire un vaisseau pour l'emmener ailleurs
Sur une autre planète, mais j'ai pas d'notice (eh, maman, eh...)
Maman, s'te plaît, achète-moi des crayons d'couleur
J'vais t'faire un dessin car y'a trop d'choses grises (eh, maman, eh...)
[Bridge 4]
I dream of a promised land
Promised land
I dream of a promised land
Promised land
I dream of a promised land (hey, mom...)
Promised land (hey, mom...)
I dream of a promised land (mom?)
Promised land
[Pont 4]
J'rêve d'une terre promise
Terre promise
J'rêve d'une terre promise
Terre promise
J'rêve d'une terre promise (eh maman...)
Terre promise (eh maman...)
J'rêve d'une terre promise (maman ?)
Terre promise
[Outro]
Hey, mom, why are you crying?
What monster took a bite out of your heart?
Mom, why don't I have a brother?
Tell me, mom, who's my dad?
[Outro]
Eh, maman, pourquoi tu pleures ?
Quel monstre t'a croqué le cœur ?
Maman, pourquoi, j'ai pas de frère ?
Dis-moi, maman, c'est qui, mon père ?
