English translation
French
18 Contributors
18 Contributors
Kaïju Lyrics
Kaïju Lyrics
“Kaïju” is the second single (after “Hiroshima”) from Disiz La Peste’s twelfth album. This track was the second to be teased for this album: The first verse of this song was turned into visuals… Read More
“Kaïju” est le deuxième extrait (après “Hiroshima”) du douzième album de Disiz La PesteCe morceau est le deuxième ayant été teasé pour cet album :Le premier couplet de ce morceau a été mis en images… Read More
[Verse 1]
Too much radiation, I’ve lost my faith
It’s been cut out — a first for me
I’m coming back from the abyss, I’m coming back from the cold
This album smells of brimstone, lightning strikes me down
And I’m mad with rage, my mother’s grown old
And there’s nothing I can do, happiness has sailed off
Fuck, what a shitty life, now comes the cancer
I resent my father, I resent the whole world
I’m a kaiju, fuck last year
I didn’t come to just carve out a spot, I came to make craters
[Couplet 1]
Trop de radiations , j'ai perdu la foi
C'est une ablation, c'est la première fois
Je reviens du gouffre, je reviens du froid
Cet album sent l'souffre, la foudre me foudroie
Et je suis fou d'rage, ma mère a pris d'l'âge
Et je n'y peux rien, le bonheur a pris l'large
Putain mais quelle vie d'merde, maintenant vient l'cancer
J'en veux à mon père, à la Terre entière
Je suis un kaïju , nique l'année dernière
J'suis pas venu faire mon trou, j'viens faire des cratères
[Bridge]
Mmmh, yeah
Mmmh, yeah
[Pont]
Mmmh, yeah
Mmmh, yeah
[Verse 2]
They won’t let me be me, so I’m going to disintegrate
I didn’t want to be king, I’m not going to integrate
Doctor Disiz is dead, only Mister Hyde is left
You’re the ones who need help, I’ve blown a fuse
I’m going to lose my wife because I’m going to lose my job
The greatest tragedy would be me losing my kids
In utter calm, our holes get polished
I spit all my flames, I’m no longer frustrated
I brought love, you spat on me
If you wanted me dead, wanting to smoke me kills
People smoke anyway, even though it says so right on it
We don’t reap what we sow, they steal what we harvest
Come to my concert, you’ll see my power
I resent the whole world so much I could puke
I wanted to carve out my little spot, well I’m going to make craters
[Couplet 2]
On m'laisse pas être moi, donc j'vais m'désintégrer
J'voulais pas être roi, j'vais pas m'intégrer
Docteur Disiz est dead, y'a plus qu'Mister Hyde
C'est vous qu'avez besoin d'aide , j'ai pété un câble
Je vais perdre ma femme car j'vais perdre mon job
Le plus grand des drames serait qu'j'perde mes gosses
Dans l'plus grand des calmes, nos trous s'font lustrer
Je crache toutes mes flammes, je n'suis plus frustré
J'apportais l'amour, tu m'as craché dessus
Si t'as voulu ma mort, vouloir me fumer tue
Les gens fument quand même, pourtant c'est marqué dessus
On récolte pas c'qu'on sème, ils volent c'qu'on récolte
Viens dans mon concert, tu vas voir ma force
J'en veux à vomir à la Terre entière
J'voulais faire mon p'tit trou, bah j'vais faire des cratères
[Outro]
Lots of voices, lots of voices
In my head, there are lots of voices, lots of voices
And they talk at the same time, lots of times
And why do you love me so much? I don’t love myself
Mmmh, yeah
Mmmh, yeah
[Outro]
Plein d'voix, plein d'voix
Dans ma tête, y'a plein d'voix, plein d'voix
Et elles parlent en même temps, plein d'fois
Et pourquoi tu m'aimes tant ? J'm'aime pas, moi
Mmmh, yeah
Mmmh, yeah
