English translation
French
18 Contributors
18 Contributors
Fuck the Problems Lyrics
Fuck les problèmes Lyrics
Third excerpt from his album titled Transe-Lucide. Video directed by Gagan.
Troisième extrait de son album intitulé Transe-Lucide.Clip réalisé par Gagan.
[Intro]
For some it's weed, for others it's the bottle
Nighttime companions as loyal as partners in hardship
For some it's weed, for others it's the bottle
Nighttime companions as loyal as partners in hardship
[Intro]
Pour certains c'est d'la weed, pour d'autres c'est la bouteille
Des compagnons de nuit dignes des compagnons de peine
Pour certains c'est d'la weed, pour d'autres c'est la bouteille
Des compagnons de nuit dignes des compagnons de peine
[Verse 1]
No one understands a thing because no one lives inside your head
But there’s always someone to tell you: “No, not like that”
You’re not in control anymore, you’re deep in the Devil’s game
There’s always some instigator saying: “Come on, let’s do this”
You’re falling apart day by day, and from sleepless night to sleepless night
You don’t believe in love anymore; your only language is violence
Nobody knows it, but there are reasons for all that
And it’s too heavy to carry, yet you’ll keep it to yourself
[Couplet 1]
Personne comprend rien parce que personne vit dans ton crâne
Mais y a toujours quelqu'un pour te dire : "Non, pas comme ça"
Tu contrôles plus rien, t'es à fond dans l'nhar Sheitan
Y a toujours un engraineur pour te dire : "Viens, on fait ça"
Tu t'dégrades de jour en jour, et de nuit blanche en nuit blanche
Tu crois plus en l'amour, ton seul langage, c'est la violence
Personne ne le sait, mais y a des raisons à tout ça
Et c'est trop lourd à porter, pourtant, tu l'gard'ras pour toi
[Pre-Chorus]
Weed, money, girls, bottle
Stress, ego, hate, problems
[Pré-refrain]
Weed, oseille, filles, bouteille
Stress, ego, haine, problèmes
[Chorus]
Your head is bursting
And it’s too hard to carry
Your head is bursting
And it’s too hard to fight
So, tomorrow, I quit, yeah, that’s it, I quit
So, tomorrow, I quit, well, maybe I’ll quit
So, tomorrow, I quit, yeah, that’s it, I quit
For sure, tomorrow, I quit—well, maybe I’ll quit
[Refrain]
T'en as plein le crâne
Et c'est trop dur à porter
T'en as plein le crâne
Et c'est trop dur de lutter
Donc, demain, j'arrête, ouais, c'est ça, j'arrête
Donc, demain, j'arrête, enfin, j'arrête peut-être
Donc, demain, j'arrête, ouais, c'est ça, j'arrête
C'est sûr, demain, j'arrête, enfin, j'arrête peut-être
[Verse 2]
You just want to fill yourself up, and with whatever
Chase away those bad memories just by snapping your fingers
Tonight, like last night, you’ll give in to your demons
You hate problems, but even more, the solutions
You’re falling apart day by day, and from sleepless night to sleepless night
You don’t believe in love anymore; your only language is violence
Nobody knows it, but there are reasons for all that
Since it’s too heavy to carry, as usual, you’ll keep it to yourself
[Couplet 2]
Tu veux juste te remplir, et peu importe avec quoi
Chasser ces mauvais souvenirs juste en claquant des doigts
Ce soir, comme hier soir, tu céderas à tes démons
Tu détestes les problèmes, mais encore plus les solutions
Tu t'dégrades de jour en jour, et de nuit blanche en nuit blanche
Tu crois plus en l'amour, ton seul langage, c'est la violence
Personne ne le sait, mais y a des raisons à tout ça
Comme c'est trop lourd à porter, comme d'hab', tu l'gard'ras pour toi
[Pre-Chorus]
Weed, money, girls, bottle
Stress, ego, hate, problems
[Pré-refrain]
Weed, oseille, filles, bouteille
Stress, ego, haine, problèmes
[Chorus]
Your head is bursting
And it’s too hard to carry
Your head is bursting
And it’s too hard to fight
So, tomorrow, I quit, yeah, that’s it, I quit
So, tomorrow, I quit, well, maybe I’ll quit
So, tomorrow, I quit, yeah, that’s it, I quit
For sure, tomorrow, I quit—well, maybe I’ll quit
[Refrain]
T'en as plein le crâne
Et c'est trop dur à porter
T'en as plein le crâne
Et c'est trop dur de lutter
Donc, demain, j'arrête, ouais, c'est ça, j'arrête
Donc, demain, j'arrête, enfin, j'arrête peut-être
Donc, demain, j'arrête, ouais, c'est ça, j'arrête
C'est sûr, demain, j'arrête, enfin, j'arrête peut-être
[Verse 3]
With a flick of the hand, one day I swept it all away
I called my people (the real ones), told them I loved them
I said fuck all my enemies, I faced my problems
Ego and denial at the top of my top ten
Pride and shame are twin sisters
One dazzles you, the other casts a shadow: stuck in a tunnel
While Miss Disillusion, in glass bottles,
Supplies you with ammo to shoot at your dreams
And you hit joints until the sky goes dark
Just for the length of a track: fuck the problems
[Couplet 3]
D'un revers de la main, un jour, j'ai tout balayé
J'ai appelé les miens (Les vrais), j'leur ai dit qu'j'les aimais
J'ai dit fuck à tous mes ennemis, j'ai affronté mes problèmes
L'ego et le déni en tête de mon top ten
La fierté et la honte sont des sœurs jumelles
L'une t'éblouit, l'autre te fait d'l'ombre : coincé dans un tunnel
Pendant que Miss Désillusion dans des bouteilles en verre
Te fournit des munitions pour tirer sur tes rêves
Et tu tires sur des joints jusqu'à assombrir le ciel
Juste le temps d'un son : fuck les problèmes
[Chorus]
Your head is bursting
And it’s too hard to carry
Your head is bursting
And it’s too hard to fight
So, tomorrow, I quit, yeah, that’s it, I quit
So, tomorrow, I quit, well, maybe I’ll quit
So, tomorrow, I quit, yeah, that’s it, I quit
For sure, tomorrow, I quit—well, maybe I’ll quit
[Refrain]
T'en as plein le crâne
Et c'est trop dur à porter
T'en as plein le crâne
Et c'est trop dur de lutter
Donc, demain, j'arrête, ouais, c'est ça, j'arrête
Donc, demain, j'arrête, enfin, j'arrête peut-être
Donc, demain, j'arrête, ouais, c'est ça, j'arrête
C'est sûr, demain, j'arrête, enfin, j'arrête peut-être
