disiz

Le temps précieux

English translation

French

4 Contributors

4 Contributors


Precious Time Lyrics

Le temps précieux Lyrics


2009 – Through the story of his first screwups, Disiz tells what saved him from wasting time, which would have led him into delinquency. Comment from Disiz taken from the album booklet: In the same… Read More

2009 – Disiz raconte à travers le récit de ses premières bêtises, ce qui l'a sauvé de la perte de temps, qui l'aurait conduit à la délinquance.Commentaire de Disiz issu du livret de l'album :De la même… Read More


[Verse 1]

The first time I stole, I got busted hard

And I’ll remember that—I wanted to crawl into a hole

When my mom came down to the station

Ashamed, to pick up her kid

I got taken apart the second I walked through the door

Truth is, I just wanted to do like my boys

Some dumb petty theft—we stole a few bottles of Coke

Suddenly sirens, so like an idiot I try to run

But I was eight, so my legs were way too short

They grab me by the neck, I say "cool, I surrender"

Like I’m some big thug—little kid acting big

To make it stick, the cop slaps cuffs on me

Through the window, I look at the August sun

I’m freaking out, I’m screwed

Ah, ah, that’s for sure

In my mother’s heart, that’s gonna be a deep wound

That was the first and last time in my life

First and last time I talk about it in my music

[Couplet 1]

La 1ère fois que j'ai volé, j'me suis fait salement serrer

Et ça j'm'en souviendrai, je voulais m'enterrer

Quand ma mère est venu au poste

Honteuse, chercher son gosse

J'me suis fais démonter, dès que j'ai passé la porte

En fait ce qui s'est passé, c'est que je voulais faire comme mes potes

Un petit larcin de merde, on a volé des bouteilles d'Coca

Tout d'un coup des sirènes, alors comme un con je tente la course

Mais j'avais 8 ans donc mes jambes étaient trop courtes

On me chope par le cou, je dis "cool je me rends"

Genre j'suis un grand voyou, j'suis un petit, j'fais le grand

Pour me marquer le condé me met les menottes

À travers la vitre, je regarde le soleil d'août

J'ai les boules, j'vais m'faire niquer

Ah, ah ça c'est sur

Dans le cœur de ma mère, ça va être une grosse blessure

Ce fût la 1ère et la dernière fois de ma vie

La 1ère et la dernière fois que j'en parle dans ma zik


[Chorus]

The first time I stole, I got busted

The first time I fought, I got my ass kicked

The first time I smoked, I bad-tripped

The first time I drank, it did nothing to me

I thank God He didn’t give me the time

To get a taste for things that would’ve wasted my time (x2)

Precious

[Refrain]

La 1ère fois que j'ai volé, j'me suis fais serrer

La 1ère fois que j'me suis battu, je me suis fais niquer

La 1ère fois que j'ai fumé, j'ai bad tripé

La 1ère fois que j'ai tisé, ça ne m'a rien fait

Je remercie Dieu ne m'a pas laissé le temps

De prendre goût aux choses qui m'auraient fait perdre du temps (x2)

Précieux


[Verse 2]

First time I smoked with Francis at the bottom of the building

I felt nothing, I thought, no way

No trip, no effect, nothing crazy—total flop

Yet the next day they tell me, "yesterday you were dumb"

"Yesterday you were blazed, Siz-Di!" they say, and keep insisting

But I just messed around like usual—I was clearheaded

I tried again two, three nights—still nothing

I’m pissed—it didn’t do a thing, just gave me doubts

So one night I roll up to a party like a madman

I hit every joint, huge drags like a nutcase

All of a sudden I freeze up, my skull weighs a ton

I stare for ages and the ceiling’s swirling

Whoa, this is bad—I get up, head to the john

"Tell me, you feel sick?"

Obviously—dumb question

Open the door so I can puke up the kebab

I ate five hours ago, with its can of soda

Next day they said I’d smoked some weed

It drained my batteries—well yeah

I had a bad trip

[Couplet 2]

La 1ère fois que j'ai fumé avec Francis en bas du building

Moi j'ai rien senti, j'me suis dit c'est pas possible

Aucun trip, aucun effet, rien de dingue, ce fût un bide

Pourtant le lendemain, me disent "hier t'étais débile"

"Hier t'étais fonce-dé, siz-Di !" qui me disent et ils insistent

Pourtant j'ai déconné, comme d'habitude, j'étais lucide

J'ai recommencé 2-3 soir mais rien du tout

J'ai les boules, ça ne m'a rien fait du tout, juste donné des doutes

Alors un soir, comme un fou à une soirée j'déboule

Je tire sur tous les joints, des grosses lattes comme un maboul

Tout d'un coup je me bloque, mon crâne pèse des tonnes

Je fixe pendant des plombes et le plafond tourbillonne

Ouh la ouh ça va mal, je me lève, je vais aux chiottes

"Dis-moi tu te sens mal ?"

Évidemment, question idiote

Ouvre moi la porte, que je dégueule le grec

Que j'ai mangé y a 5 heures accompagné de sa canette

Le lendemain on m'a dit que j'ai fumé de la weed

Ça m'a niqué les batteries bah oui

J'ai fait un bad trip


[Chorus]

The first time I stole, I got busted

The first time I fought, I got my ass kicked

The first time I smoked, I bad-tripped

The first time I drank, it did nothing to me

I thank God He didn’t give me the time

To get a taste for things that would’ve wasted my time (x2)

Precious

[Refrain]

La 1ère fois que j'ai volé, j'me suis fais serrer

La 1ère fois que j'me suis battu, je me suis fais niquer

La 1ère fois que j'ai fumé, j'ai bad tripé

La 1ère fois que j'ai tisé, ça ne m'a rien fait

Je remercie Dieu ne m'a pas laissé le temps

De prendre goût aux choses qui m'auraient fait perdre du temps (x2)

Précieux


[Outro]

Anecdotes

[Outro]

Anecdotes

Disiz the End