disiz

C'est ça la France

English translation

French

8 Contributors

8 Contributors


That's France Lyrics

C’est ça la France Lyrics


This track took a long road. The idea came to Eloquence and me about three years ago when we were up late watching Marc Lavoine’s video. For us, roughly it could… Read More

Ce morceau a eu un long itinéraire. L'idée est venue à Eloquence et moi, il doit y avoir environ trois ans lorsque nous regardions tard le soir, le clip de Marc Lavoine. Pour nous, schématiquement ça pourrait… Read More


[Interlude: Frenchman 1, Frenchman 2]

- Who the hell is it?

But who is it, hey, come on!

- Well, well, it’s Dédé!

- Oh, sorry, Dédé, didn’t recognize you

Come on in, I’ve got, I’ve got a nice little swig of

[?], come on, come

- Okay, I won’t say no

Oh man, but you look

[?], there!

- You can say that again, I couldn’t sleep all night

The Blacks and the Arabs were raising hell

- Oh yeah, the Italians and the

[?]

- Yeah, and there was a weird smell on top of that

- What, hash?!

[Interlude : Français 1, Français 2]

- C'est qui, bordel ?

Mais c'est qui, eh, dis donc !

- Ben, ben, c'est Dédé !

- Oh, excuse-moi, Dédé, j't'avais pas reconnu

Vas-y, rentre, j'ai, j'ai un bon p'tit coup de

[?], vas-y, viens

- Ok, ça sera pas de refus

Oh lala, mais t'as l'air

[?], là !

- Eh, j'te le fais pas dire, j'ai pas pu dormir de la nuit

Les noirs et les arabes, ils foutaient le bordel

- Ah oui, les italiens et les

[?]

- Oui, y avait une drôle d'odeur, en plus

- Quoi, du haschisch ?!


[Intro: Disiz, Eloquence]

Yeah, yeah, wicked, wicked

22 Béliers beat

Yeah, yeah, wicked, wicked

Eloquence vibe

Yeah, yeah, wicked, wicked

[Intro : Disiz, Eloquence]

Si, si, méchant, méchant

22 Béliers beat

Si, si, méchant, méchant

Eloquence vibe

Si, si, méchant, méchant


[?]

Yeah, yeah, wicked, wicked

[?]

Si, si, méchant, méchant


[Verse 1: Eloquence, Disiz]

But if for you, France is museums, balls, musette-accordion vibes

La vie en rose, dolce vita style

For me it’s more life at a hundred an hour like in Daytona

I gotta go all out to bring in CFA cash

You get me, you see, I don’t have time to make the rounds of Paris monuments

My building is enough for me, even if few tourists pass by here

Here and there we represent, far from clichés, postcards, Champs-Élysées

This bohemian life, so little commedia dell’arte

I give you the facts, nothing but the facts, like on Arte

[Couplet 1 : Eloquence, Disiz]

Mais si pour toi, la France, c'est musée, bal, musette via

Vie en rose façon dolce vita

Pour moi, c'est plutôt vie à cent à l'heure comme à Daytona

Faut qu'je fasse le max pour ramener les CFA

Tu me comprends, tu vois, j'ai pas l'temps d'faire le tour des monuments d'Paris

Mon bâtiment m'suffit , même si peu d'touristes passent par ici

Ici et là on représente, loin des clichés, cartes postales, Champs-Élysées

Cette vie d'bohème donc peu de commedia dell'arte

J'te donne les faits, rien qu'les faits, comme sur Arte


[Verse 2: Disiz, Eloquence]

But if for you, in France, there are too many Arabs and Blacks

And it stinks, too much riffraff near the Sonacotra

Me, I don’t give a damn and I’m prepping my liberation

I’m the new observer on the rise

It pisses me off to act like it’s no big deal

When the FN shoves an Arab into the Seine

While when Lady Di died, then they bawled like crazy

French public opinion suddenly got alarmed

But Eloquence thinks there’s less luck for us

I don’t give up but, that’s France

That’s France, that’s France

[Couplet 2 : Disiz, Eloquence]

Mais si pour toi, en France, y a trop d'rebeus et d'renois

Et que ça pue, trop d'ke-raille près des Sonacotra

Moi, j'me fous du monde et prépare ma libération

Je suis le nouvel observateur en pleine expansion

Ça m'fout la rage de faire comme si c'était pas grave

Lorsque le FN pousse à la Seine un arabe

Alors que quand Lady Di die, là, ça chiale chant-mé

L'opinion publique française, soudain s'est alarmée

Mais Eloquence pense que pour nous, y a moins d'chance

J'baisse pas les bras mais, c'est ça la France

C'est ça la France, c'est ça la France


[Chorus]

As many rednecks in the bistro as dudes toking weed

That’s France, that’s France

As many bros at the station house as variety on Foucault’s show

That’s France, that’s France

As many fine girls at the Lido as bums in the metro

That’s France, that’s France

As much rage in my words as bullshit from Bardot

That’s France, that’s France

[Refrain]

Autant d'beaufs dans l'bistrot que d'mecs fumant l'bédo

C'est ça la France, c'est ça la France

Autant d're-fré au ste-po que d'variét chez Foucault

C'est ça la France, c'est ça la France

Autant d'bonnes gos au Lido que de char-clo dans l'métro

C'est ça la France, c'est ça la France

Autant d'rage dans mes mots que de conneries chez Bardot

C'est ça la France, c'est ça la France


[Verse 3: Disiz, Eloquence]

I’m young and dumb, like voodoo up against the French rooster

We gotta pluck the boor, it’s our era, we know it

I grab the Bic and the page bleeds, standing tall in this obscene world

Serigne signs; Disiz la Peste, that’s his stage name

Grandiloquent, eloquent text, the effigy of delinquents

I rap for the young’uns who make you miss the days of the French cancan

When you watched Stéphane Collaro and his Cocorico Show

His show for boors, for pigs and the fat

I think you’re wrong

I’ve got no slogan, no story, at the foot of my tower I’ve got no speech

But we said we’d meet up in ten years

Same day, same time, same joint, same lobby

[Couplet 3 : Disiz, Eloquence]

J'suis jeune et con, pire qu'un vaudou face au coq français

Faut qu'on plume le beauf, c'est notre époque, on l'sait

J'prends l'Bic et la feuille saigne, digne dans ce monde obscène

Sérigne signe, Disiz la Peste, c'est son nom d'scène

Texte grandiloquent éloquent l'effigie des délinquants

J'rappe pour les ne-jeu qui t'font regretter l'époque du french cancan

Quand tu regardais Stéphane Collaro et son Cocorico Show

Son émission d'beaufs pour les cochons et les gros

J'crois qu'tu te gourres

J'ai pas d'slogan, j'ai pas d'histoire, au pied d'ma tour, j'ai pas d'discours

Mais on s'était dit rendez vous dans dix ans

Même jour, même heure, même bédo, même hall


[Verse 4: Eloquence]

That’s E-L-O-Q-U-E-N-C-E

Plus the vibe, fuck the FN since hate, that’s them

They distill it on posters for those

Who think that France, we come to…

Each one their worldview; mine is slanted

When I kick it amicably, pessimistic as you like

I sit on your principles, pure Maasai warrior

My brothers know how to react if the cops assail me

[Couplet 4 : Eloquence]

Ça fait E-L-O-Q-U-E-N-C-E

Plus la vibe, fuck le FN vu qu'la haine, c'est eux

Qu'ils la distillent sur affiche pour celles et ceux

Qui pensent que la France, on vient la...

Chacun sa vision du monde, oblique est la mienne

Quand j'kicke à l'amiable, pessimiste à souhait

Sur tes principes, j'm'assoie, pur guerrier Massaï

Mes frères savent comment réagir si les flics m'assaillent


[Chorus]

As many rednecks in the bistro as dudes toking weed

That’s France, that’s France

As many bros at the station house as variety on Foucault’s show

That’s France, that’s France

As many fine girls at the Lido as bums in the metro

That’s France, that’s France

As much rage in my words as bullshit from Bardot

That’s France, that’s France

[Refrain]

Autant d'beaufs dans l'bistrot que d'mecs fumant l'bédo

C'est ça la France, c'est ça la France

Autant d're-fré au ste-po que d'variét chez Foucault

C'est ça la France, c'est ça la France

Autant d'bonnes gos au Lido que de char-clo dans l'métro

C'est ça la France, c'est ça la France

Autant d'rage dans mes mots que de conneries chez Bardot

C'est ça la France, c'est ça la France


[Verse 5: Eloquence]

Rarely catching feelings, stockpiling hates en masse, huh huh

African roots, represent, huh huh

Young Black man, huh huh, with no hope, huh huh

Luxury and integration or nothing, huh huh

Little room for me in this country, huh huh

Apparently I’m here to steal some folks’ jobs, huh huh

Preconceptions, huh huh, hunger for recognition, huh huh

For me and my African brothers, huh huh

Don’t forget where I’m from and where I’m going, huh huh

Don’t forget those who fell for nothing, huh huh

Stickup stories, huh huh, no special effects, huh huh

I serve reality as it is, so step aside, brother

[Couplet 5 : Eloquence]

Rarement l'béguin, stock des haines en masse, hein hein

Origine cain-fri, représente, hein hein

Jeune noir, hein hein, sans espoir, hein hein

Luxe et intégration sinon rien, hein hein

Peu d'place pour moi dans c'pays, hein hein

Paraît qu'j'viens chourave le taf de certains, hein hein

Idées préconçues, hein hein, soif de reconnaissance, hein hein

Pour moi et mes frères cainf, hein hein

N'oublie pas d'où j'viens et où j'vais, hein hein

N'oublie pas ceux tombés pour un rien, hein hein

Histoires de braquages, hein hein, sans trucage, hein hein

Je sers la réalité telle quelle, donc décale, frère


[Verse 6: Disiz, Eloquence]

Eloquence, what do we say? We say it’s good, right?

Crazy waves on insane beats, damn, that’s a rush

Me, I’m a wretched poor guy who gives boors the jitters

Because the job they offer me is to be [?] and poor

The yéyé era is over, now, if you don’t know what that is

It’s a beast of a bomb, bro, even if it doesn’t sound French

It’s 22 Béliers on the beat, now you’ll know what it is

[Couplet 6 : Disiz, Eloquence]

Eloquence, on dit quoi ? On dit qu'c'est bon, non ?

Des vagues de ouf sur des beats de dingue, putain, c'est bandant

Moi, j'suis un affreux pauvre qui donne des affres aux beaufs

Parce que ce taf qu'on m'offre, c'est d'être blarfe et pauvre

L'époque des yéyés, c'est fini, maintenant, si tu sais pas c'que c'est

C'est d'la bête de bombe, négro, même si ça sonne pas français

C'est 22 Béliers pour l'beat, maintenant, tu sauras c'que c'est


[Chorus]

As many rednecks in the bistro as dudes toking weed

That’s France, that’s France

As many bros at the station house as variety on Foucault’s show

That’s France, that’s France

As many fine girls at the Lido as bums in the metro

That’s France, that’s France

As much rage in my words as bullshit from Bardot

That’s France, that’s France

[Refrain]

Autant d'beaufs dans l'bistrot que d'mecs fumant l'bédo

C'est ça la France, c'est ça la France

Autant d're-fré au ste-po que d'variét chez Foucault

C'est ça la France, c'est ça la France

Autant d'bonnes gos au Lido que de char-clo dans l'métro

C'est ça la France, c'est ça la France

Autant d'rage dans mes mots que de conneries chez Bardot

C'est ça la France, c'est ça la France


[Outro: Disiz, Eloquence]

That’s France

What do you say, Eloquence?

That’s France, that’s France

Yeah yeah, huh, huh

So, fuck Delon, Trenet, and Bardot top to bottom

All in the same bag, you know!

Trash, in a trash bag

Bunch of phonies

[Outro : Disiz, Eloquence]

C'est ça la France

Tu dis quoi, Eloquence ?

C'est ça la France , c'est ça la France

Ouais ouais, hein , hein

Donc, fuck de long en large Delon, Trenet et Bardot

Tous dans l'même sac, quoi !

Poubelle, dans un sac poubelle

Bande de mythos

Le Poisson Rouge