English translation
French
11 Contributors
11 Contributors
Ghetto Sitcom Lyrics
Ghetto Sitcom Lyrics
This track talks about the flirting game in the projects, far from the chic seduction style at the Georges V. I'm heavily influenced by Slick Rick—his flow and his way of telling stories. People can say what they… Read More
Ce titre parle du jeu de séduction en banlieue, bien loin du mode de séduction chic au Georges V.Je suis très influencé par Slick Rick son flow et sa façon de raconter des histoires. On a beau dire c'qu'on… Read More
[Chorus]
Ghetto sitcom, you know damn well I'm talking about you
Ghetto sitcom, no, I swear, no kidding
Ghetto sitcom, don't front
Ghetto sitcom, soon as I saw you I forgot my man
[Refrain]
Ghetto sitcom,tu sais très bien qu'j'parle de oit
Ghetto sitcom, non j't'assure sans dec'
Ghetto sitcom, tape pas ton ce-vi
Ghetto sitcom, dès que j't'ai vu j'ai oublié mon mec
[Verse 1]
Ghetto sitcom, ghetto soap opera
I'm cooking up my own sauce for this verse
I'd turn rap into house
And whoever gets it, gets it; love stories are rare
Lots dream of them at night; I'm gonna tell you a story
There are two characters we'll call him and her
Each living in a housing project that could be yours
Him, a street dude always in Lacoste
The prototype of the guy with lots of buddies but not too pervy
Her, a pretty girl, often in La City gear
The prototype of the chick her girlfriends always want to imitate
Him, he was at Carrefour, grabbing a few things for his mom
For once alone; at that hour it's rare
Her, she'd been following him for half an hour
Checking him out discreetly, putting on her act, with just one wish
That he'd come talk to her; him, that's not really his style
No big deal, he tells himself he'll talk to her outside
A quarter hour later he decides to approach her
He says "Excuse me, I noticed you noticing me"
She says "Me? Nah, you're the one who's been eyeing for an hour, discreetly"
There she's the one lying, as usual, doing her girl's front
She lays on the bluff; truth is she couldn't care less, plays it more low‑key
Anyway, in the end she takes his number
For now it's like everywhere else: it's the ghetto sitcom
[Couplet 1]
Ghetto sitcom ghetto soap opera
J'fais ma sauce pour c'texte
J'ferai d'la house en pera
Et comprendra qui pourra, les histoires d'amour sont rares
Beaucoup en rêve le soir, j'vais t'raconter une histoire
Y'a deux personnages qu'on nommera lui et elle
Chacun vivant dans une cité qui pourrait être la tienne
Lui, genre de lascar toujours en coste-La
Prototype du mec toujours plein de potes mais pas trop vicelard
Elle, plutôt jolie fille souvent en la city
Prototype d'la zouz que ses copines veulent toujours imiter
Lui, était dans Carrefour, quelques courses pour sa mère
Pour une fois tout seul c'est rare quand il est cette heure
Elle, depuis une demi-heure le suit
Le regarde discrètement tape son ce-vi n'a qu'une envie
C'est qu'il vienne la voir, lui c'est pas trop son genre
C'est pas grave il s'dit qu'il lui parlera dehors
Un quart d'heure après il s'décide à l'accoster
Il dit "Excuse-moi, j'ai repéré qu'tu m'as repéré"
Elle dit "Moi ? Mais, nan, c'est toi qui mate depuis une heure discrètement"
Là c'est elle qui ment, comme d'hab, fait son ce-vi d'meuf
Tape son bluff qu'elle s'en tape en fait est plus discrète
Bref, à la fin elle prend son numéro
Pour l'instant c'est comme partout, c'est l'sitcom du ghetto
[Chorus]
Ghetto sitcom, you know damn well I'm talking about you
Ghetto sitcom, no, I swear, no kidding
Ghetto sitcom, don't front
Ghetto sitcom, soon as I saw you I forgot my man
[Refrain]
Ghetto sitcom, tu sais très bien qu'j'parle de oit
Ghetto sitcom, non j't'assure sans dec'
Ghetto sitcom, tape pas ton ce-vi
Ghetto sitcom, dès que j't'ai vu j'ai oublié mon mec
[Verse 2]
Next day she, with her girlfriends
Talks about nothing as usual, just clothes and flexing
Until she says "Yesterday a guy hit me up
Wouldn't stop following me, I wonder what he saw in me"
And let me explain: that's the girl's front
She knows what she's worth, yet she plays the bluff
So they'll say "Come on now, you're cute, for real
Go on, tell us, tell us, what did the guy say?"
"Nothing grand, he gave me his number
I don't know if I should call, maybe it's too soon
Then he'll think that if I call right away
It's a green light so he doesn't need to try"
"Nah, don't stress about it"
And him on his side
Does like the girl; he's busy bigging himself up
"Yesterday a crazy fine chick came onto me
So damn hot, she wouldn't let me go
She begged me to give her my phone"
*Ringtone*
"You see? I'm sure it's that crazy girl"
The guy slips off on his end
Goes to hide in a corner so he can talk to her properly
"Hello?"
"Hello? Sorry to bother you
I found this number and I don't know whose it is"
"But I recognize your voice—isn't that you, the girl from yesterday?"
"Ah so that one's your number, I almost lost it—how are you?"
"I'm good, where are you right now?"
"At my place, and you?"
"At my place. So when are we seeing each other?"
"Well I dunno, you inviting me? Unless you're broke."
"No, come on, you kidding—of course I'm inviting you."
"Ok."
[Couplet 2]
Le lendemain elle, avec ses copines
Parle de rien comme d'hab, juste de sape et de frime
Jusqu'à c'qu'elle dise "Hier un gars m'a accostée
N'arrêtait pas d'me suivre, j'me demande c'qui m'trouvait"
Et faut qu'j'vous explique, ça c'est l'ce-vi d'la meuf
Elle sais c'qu'elle vaut pourtant elle tape son bluff
Pour qu'on lui dise "Non mais attends t'es mignonne quoi
Vas-y raconte, raconte, il t'a dit quoi l'gars"
"Rien d'grandiose, m'a donné son numéro
J'sais pas si j'ose l'appeler, c'est peut-être trop tôt
Après il va s'dire, que si j'l'appelle direct
C'est que c'est bon alors y'a pas b'soin d'se prendre la tête"
"Mais nan, t'prends pas la tête"
Et lui d'son côté
Fait comme la meuf, est en train d's'la raconter
"Hier une bête zouz est v'nue m'lécher
Trop bonne putain, elle voulait pas m'lâcher
Elle m'a supplié pour que j'lui laisse mon phone
*Sonnerie*
Tu vois j'suis sûr qu'c'est cette folle"
Le gars s'échappe de son côté
Va s'cacher dans un coin pour bien lui parler
"Allô ?"
"Allô ? Excuse-moi te déranger
J'ai trouvé c'numéro et j'sais pas à qui il est"
"Mais j'reconnais ta voix, c'est pas toi la fille d'hier ?"
"Ah donc celui là c'est ton numéro j'ai failli l'perdre, ça va ?"
"Ça va, t'es où là ?"
"Chez moi et toi ?"
"Chez moi, bon alors quand est-ce qu'on voit ?"
"Bah j'sais pas, tu m'invites ? À moins qu't'aies pas d'fric."
"Non mais attend, tu déconnes, mais bien sûr qu'j't'invite."
"Ok."
[Chorus]
Ghetto sitcom, you know damn well I'm talking about you
Ghetto sitcom, no, I swear, no kidding
Ghetto sitcom, don't front
Ghetto sitcom, soon as I saw you I forgot my man
[Refrain]
Ghetto sitcom, tu sais très bien qu'j'parle de oit
Ghetto sitcom, non j't'assure sans dec'
Ghetto sitcom, tape pas ton ce-vi
Ghetto sitcom, dès que j't'ai vu j'ai oublié mon mec
[Verse 3]
The day after next it's a mess—the guy's got no cash
Asks one of his boys "I swear I've got no cash!"
Emergency plan: has to sell one of those Lacostes
It breaks his heart, but damn, she's worth it
Alright: 15 bucks, a McD and a movie
Better if she doesn't chow too much or he'll come up short
He’s got no cologne, so he goes to Sephora
Mixes two or three, even if it looks janky
He needs chewing gum for his breath
He wants to hit it, but if he blows it, that's the problem
He's gotta hold onto those 15 bucks, damn it
Should've sold the top and the bottoms; would've made more dough
Her, at the meet‑up for fifteen minutes already
She hid so she wouldn't look like she got there first
"I'm not the first"
Anyway, he shows up on time and says: "Hey, how are you?"
He asks, hoping she'll say no, "You hungry?"
"Yeah, why not, before we go to the movies."
"You want a kebab for 22 francs?"
"No, I'm more McDonald's."
Anyway, classic ghetto sitcom
Drop the Air Max, you'll have more cash (Drop the guys)
[Couplet 3]
Le surlendemain c'est la merde le gars n'a pas d'maille
Demande à un d'ses potes "J'te jure j'ai pas de maille !"
Solution d'urgence, obligé d'vendre un d'ces coste-La
Le gars à mal au cœur mais putain elle vaut bien ça
C'est bon 15 keuss un Mac Do plus un cinéma
Vaut mieux pas qu'elle graille trop sinon il lui manquera
Il a pas d'fum-par donc va à Sephora
En mélange deux ou trois même si ça fait foireux
Il lui faut des chewing-gum pour l'haleine
Il veut les per-ta mais s'il s'grille l'problème
Faut qui touche à ses 15 keuss bordel
Aurait dû vendre le haut et l'bas ça aurait fait plus d'oseille
Elle, au rendez-vous depuis un quart d'heure
S'est cachée pour pas faire genre j'suis arrivée la première
"J'suis pas la première"
Bref il arrive à l'heure et dit : "Salut, ça va ?"
Demande en espérant qu'elle dise non, "T'as faim ?"
"Oui pourquoi pas, avant d'aller au cinéma."
"Tu veux un grec à 22 francs ?"
"Non j'suis plutôt Mac Do."
Bref ghetto sitcom classique
Lâche les Air Max t'auras plus de fric (Lâche les mecs)
[Chorus]
Ghetto sitcom, you know damn well I'm talking about you
Ghetto sitcom, no, I swear, no kidding
Ghetto sitcom, don't front
Ghetto sitcom, soon as I saw you I forgot my man
[Refrain]
Ghetto sitcom, tu sais très bien qu'j'parle de oit
Ghetto sitcom, non j't'assure sans dec'
Ghetto sitcom, tape pas ton ce-vi
Ghetto sitcom, dès que j't'ai vu j'ai oublié mon mec
