disiz

L'avocat des anges

disiz &  Toy

English translation

French

7 Contributors

7 Contributors


The Angels’ Advocate Lyrics

L’avocat des anges Lyrics


I had given eight themes to JMDee, so he could draw inspiration to make the music. For this one, I told him I wanted to rap a text about Love, in the literal sense of the term and without taboos.… Read More

J'avais donné huit thèmes à JMDee, pour qu'il s'en inspire pour faire les musiques. Pour celui-ci, je lui avais dit que je voulais rapper un texte sur l'Amour, au sens propre du terme et sans tabou.… Read More


[Intro]

We talk about love

Love

(lyrics in English)

[Intro]

On parle d'amour

Love

(paroles en anglais)


[Chorus in English]

You can have money

You can have fame

No matter what you show me

Love is the thing

[Refrain en anglais]

You can have money

You can have fame

No matter what you show me

Love is the thing


[Verse 1]

Since I got wise, closer to angels, I’ve been trying to be

I know it’s dangerous, but like an angel, happy to fight

For love, I raise the torch

Leave your hate-cloth in tatters

Instead of dragging the little ones in

Sowing seeds

Me, I’m the one running through my rosary beads

I ask God for love to protect me from the haters

You gotta believe in your thing like Guy Degrenne

I swear, only love will stop them from holding you back

I’m broke and that’s fine, I’ve got love to spare

I could even give it away, even if I know I’ll get nothing back

The angels’ advocate, because I’m talking to you about love

That rhyme’s too easy, but know that I’ll always talk to you about it

[Couplet 1]

Depuis qu'j'suis sage, proche des anges, j'essaye d'être

Je sais qu'c'est dangereux, mais comme un ange, heureux d'se battre

Pour l'amour, j'brandis l'flambeau

Laisse vos tissus de haine en lambeaux

Plutôt qu'engrainer les petits

Les graines de graine

Moi, c'est mon chapelet qu'j'égraine

J'demande à Dieu d'l'amour pour m'protéger des haineux

Faut croire en son truc comme Guy Degrenne

J'te jure, y a que l'amour qui empêchera le fait qu'on t'freine

J'suis pauvre et ça tombe bien, j'ai un stock d'amour à r'vendre

J'pourrais même le donner, même si j'sais qu'on va rien m'rendre

L'avocat des anges, parce que j'vous parle d'amour

Cette rime est trop facile, mais sache que j't'en parl'rai toujours


[Chorus] x2

You can have money

You can have fame

No matter what you show me

Love is the thing

[Refrain] x2

You can have money

You can have fame

No matter what you show me

Love is the thing


[Verse 2]

She’s my only sponsor, and she’s the only one who follows me

No matter my fate, and no matter who I am

She loves me so simply, as if she’d made me

The expression carries weight: she really did make me

I want to be the center of the world without cutting my umbilical cord

I’ll share it from here all the way to Senegal

Sorry about my studies, forgive me for being clear‑eyed

I know it seems absurd to you, but I had to make up my mind

Sorry about the police, mom, sorry about the shame

Sorry if your son isn’t living on his own yet

I’m down, sorry if I’m a loser

Sorry if I keep insisting that we just need a little more time

As long as there are mothers, men’s lives can be at peace

If my destiny’s badly drawn, God gave you an eraser

There’s no Oedipus complex

Nor any old depressive trips

I love you so much, I owe you everything

I’ll pay back my debt soon, mom

[Couplet 2]

Elle est mon seul sponsor, et c'est la seule qui m'suit

Peu importe mon sort, et peu importe qui j'suis

Elle m'aime si simplement comme si elle m'avait fait

L'expression vaut son poids, c'est elle qui m'a fait en effet

J'veux être le nombril du monde sans couper mon cordon ombilical

J'en f'rai profiter d'ici jusqu'au Sénégal

Pardon pour mes études, pardonne-moi d'être lucide

Je sais qu'pour toi c'est absurde, mais fallait bien qu'j'me décide

Pardon pour la police, maman, pardon pour la honte

Pardon si ton fils ne vit pas encore à son compte

J'suis partant, pardon si j'suis perdant

Pardon si j'perdure dans, le fait qu'il faut attendre encore un peu de temps

Tant qu'il y aura des mères tranquille la vie des hommes

Si mon destin est mal tracé, Dieu t'a offert une gomme

Y a pas d'complexe d'Œdipe

Ni d'vieux trips de dep

J't'aime trop, j'te dois tout

J'te rembours'rai bientôt ma dette, maman


[Bridge]

If love is a cry

And baby,

[?]

I wanna do life, oh no no no no...

[Pont]

If love is a cry

And baby,

[?]

I wanna do life, oh no no no no...


[Verse 3]

Twenty‑two, already married

Everyone says I’m crazy, but that just makes me laugh

There’s no life blueprint; it’s not the same for anyone

Me, my wife gives me the drive to pull off wonders

I was the worst kind of crook, but I’ll be first among angels

Now that I’ve put this ring around my finger

There’s no such thing as true one‑way love

You need at least two to give meaning to the word “united”

[Couplet 3]

22 ans, déjà marié

Tout l'monde me dit qu'j'suis ouf, mais ça, ça m'fait marrer

Y a pas d'schématique de vie, pour personne c'est pareil

Moi ma femme m'apporte l'envie de réussir des merveilles

J'ai été la pire des crapules mais j's'rai l'premier des anges

Maintenant qu'j'ai mis cet anneau autour de ma phalange

Y a pas d'véritable amour à sens unique

Faut au moins être deux pour donner un sens au mot uni


[Chorus] x4

You can have money

You can have fame

No matter what you show me

Love is the thing

[Refrain] x4

You can have money

You can have fame

No matter what you show me

Love is the thing


[Verse 4]

I’m not talking to you about love because it sells records

What I say in my lyrics, I live it—but I take risks

Whatever, I’d rather be an angels’ advocate

Than a partner of the devil; in rap, that suits us

There are nothing but fake values; talking about love is taboo

There’s more shame in talking about that than talking about weed or big money

I’m not ashamed to tell my mother and my wife that I love them

Same for my neighborhood, my friends—no, there’s no embarrassment

The angels’ advocate, because I’m talking to you about love

That rhyme’s too easy, but know that I’ll always talk to you about it

[Couplet 4]

J'vous parle pas d'amour parc'que ça fait vendre des disques

C'que j'dis dans mes textes, je l'suis mais j'prends des risques

Peu importe, j'préfère être un avocat des anges

Qu'un associé du diable, dans l'rap, ça nous arrange

Y a qu'des fausses valeurs, parler d'amour, c'est tabou

Y a plus de honte à parler d'ça que d'parler d'shit ou d'gros sous

Moi j'ai pas honte de dire à ma mère et ma femme que j'les aime

Pareil pour mon quartier, mes amis, non, y'a pas d'gêne

L'avocat des anges, parce que j'vous parle d'amour

Cette rime est trop facile, mais sache que j't'en parl'rai toujours


[Chorus] x4

You can have money

You can have fame

No matter what you show me

Love is the thing

[Refrain] x4

You can have money

You can have fame

No matter what you show me

Love is the thing


[Outro]

Hey, we’re talking about love

[Outro]

Hey, on parle d'amour


[?]

I know you know the subject

Tonight and do, think it's fair

We talk about love

There’s nothing

There’s nothing

Simply, and without taboo

[?]

J'sais qu'tu connais l'sujet

Tonight and do, think it's fair

On parle d'amour

There's nothing

There's nothing

Simplement, et sans tabou

Le Poisson Rouge