English translation
French
6 Contributors
6 Contributors
Only God Knows When the Death Knell Tolls Lyrics
Dieu seul sait quand le glas sonne Lyrics
Paranoid with myself, I often question myself, and to make sure I keep my head on straight I often turn to Allah; this track is all of that…
Paranoïaque avec moi même je me remets souvent en question, et pour être sûr de bien garder ma tête sur les épaules je m'en remets souvent à Allah, ce morceau c'est tout ça…
Where am I, fuck
What the hell is this, it’s all black, shit
I can’t see a thing, shit
What the hell is this, fuck
My head hurts
I can’t see anything anymore, shit
J'suis où là, putain
C'est quoi ce bordel, c'est tout noir, merde
J'y vois rien merde
C'est quoi ce bordel, putain
J'mal au crâne
J'vois plus rien merde
Fuck, I’m sweating—worse, I’m in a trance
It wants to pierce me, my heart’s pounding
My limbs feel like scattering, these piercing screams oppress me
And it’s stressful, the pressure of these incessant laments
But what’s chasing me? What did I do for this
For this pursuit, what’s forcing me to do this
I’m barefoot, the brambles are skinning me, it wants to slit my throat
It’s dark, I need a torch, it wants to cut me down, to touch me
I’d like to catch the horizon, clear it like a hurdle
My legs run on their own, I’m petrified, my guts are wounded
I’d like to scream, but I’m voiceless, (Aaah!) I’m freaking out
It’s the sheitans and the djins, I gotta run, I’m getting away
I feel they’re right here by me, but I don’t look back, I don’t care
And faith—I don’t care, astafoulah, it’s driving me crazy
I flee, I plunge in, but I don’t care, care, care
Putain, j'transpire, pire j'suis en transe
Ça veux me transpercer, mon cœur palpite
Mes membres aimeraient se disperser, ces cris perçant m'oppressent
Et c'est stressant, la pression de ces plaintes incessantes
Mais qu'est-ce qui me course ? Qu'est-ce que j'ai fais pour ça
Pour cette poursuite, qu'est-ce qui me force à faire ça
J'suis pied nu, les ronces m'écorchent, ça veux m'égorger
Fait noir, il me faut une torche, ça veux me faucher, me toucher
J'aimerais rattraper l'horizon, le franchir comme une haie
Mes jambes courent seules, j'suis pétrifié, mes entrailles ont des plaies
J'aimerais crier, mais j'suis aphone, (Aaah!) J'm'affole
Ce sont les sheitans et les djins, faut que j'cours, j'm'enfuis
J'sens qu'ils sont là près de moi, mais j'me retourne pas, j'm'en fous
Et la foi j'm'en fous, astafoulah, ça me rend fou
J'm'enfuis, j'm'engouffre, mais j'm'en fous, fous, fous
But where was I
Where was I, fuck
I think I went out around 7 p.m., yeah
Fuck, but what did I do after
I went to the block, I think, said hi, “you good”
He answered, “I’m good”
But what’s that flash—after that I don’t remember anything
I don’t drink, I don’t smoke, fuck, I don’t get it
It’s not a dream, I’m sure, I didn’t sleep
Fuck, this is serious, but what day is it today
I did all my prayers, there’s one left to do
Nothing is clear, I need someone to enlighten me
Mais j'étais où
J'étais où, putain
J'crois que je suis sorti vers 19 heures ouais
Putain, mais qu'est-ce que j'ai fais après
J'suis allé au quartier, j'crois bien, saluer, ça va bien
M'a répondu, ça va bien
Mais c'est quoi ce flash, après j'me rappelle plus de rien
Je bois pas, j'fume pas, putain, j'y comprends rien
C'est pas un rêve, j'en suis sûr, j'ai pas dormi
Putain, c'est grave, mais quel jour est-on aujourd'hui
J'ai fait toutes mes prières, il m'en reste une à faire
Rien est clair, il faut que quelqu'un m'éclaire
You claim to believe in God, but right now, who is it you fear
What are you running from, where’s your faith now that nothing’s going right
You think you’re privileged, always been protected
“Yeah, but when I was a kid?” Your mother always protected you
None of it’s thanks to you; it’s all thanks to the One you know
“I know, but who are you?” I’m your conscience, you’re here to listen to me
You’re afraid of yourself, but you can’t run from yourself
If success comes, you know what you’ll have to say
It’s not thanks to you; there are stronger ones who aren’t even known
It’s not just talent; give the One you owe His due
Don’t think you’re the chosen one, keep your feet on the ground
“Damn, but what should I do?” Thank Him in your prayers
Let your brothers benefit, put the blame where it belongs
Only He knows when the death knell tolls
Tu prétends croire en Dieu, mais là, c'est qui qu'tu crains
C'est quoi qu'tu fuis, où est ta foi maintenant que rien ne va bien
Tu te prends pour un privilégié, toujours été protégé
"Ouais mais quand j'étais p'tit ?" Ta mère t'a toujours protégé
Rien n'est grâce à toi, tout est grâce à qui tu sais
"Je sais, mais qui es-tu ?" J'suis ta conscience, t'es là pour m'écouter
T'as peur de toi-même, mais tu peux pas te fuir
Si le succès arrive, tu sais ce que tu devras dire
C'est pas grâce à toi, des plus forts sont pas connus
Y'a pas que le talent, rend à celui qu'tu as son dû
Crois pas qu't'es un élu, garde tes pieds sur terre
"'Tain' mais qu'est-ce que j'dois faire ?" Remercie le dans tes prières
Fait profiter tes frères, accuse les bonnes personnes
Seul lui sait quand le glas sonne
