English translation
French
7 Contributors
7 Contributors
Gnibi Lyrics
Gnibi Lyrics
Thione Seck, a traditional Senegalese singer, very open-minded. Unfortunately far too little known in France, even though this singer is the most acclaimed in Senegal. It’s very important to me, I… Read More
Thione Seck, chanteur traditionnel sénégalais, très ouvert d'esprit. Malheureusement trop peu connu en France, alors que ce chanteur est le plus plébiscité au Sénégal. C'est très important pour moi, je… Read More
[Verse 1]
I only got to know my country at 22
I was like a fool, saying it was my parents’ fault
It’s no big deal, I remember being younger in front of my mirror
Full of questions about this bronzed complexion—so what is my race?
“Serigne”—don’t associate that first name with a marabout’s
My father is Lebou; me, I’m at ease in a boubou
Merina neighborhood, Rufisque
Surname Gueye—today we’re putting the family on record
Though I was born in France, my mind is back home
Disiz Serigne M’Baye, Thione Seck, I need help
Tell them it’s not my fault—I didn’t choose a thing
But whatever, I love this country, like Mame Hadji told me
My grandfather who fought in the First War for France
It’s been a long time, but I sing for you so everyone remembers
Senegalese in France, if you came to get lost here
With melancholy in my heart—Senegal, I miss you too
[Couplet 1]
J'ai connu mon pays qu'à 22 ans
J'étais comme un zeuil disant à qui la faute c'est mes parents
C'est pas grave, j'me rappelle plus jeune devant ma glace
Plein de questions sur ce teint bronzé mais quelle est ma race
"Sérigne" n'associe pas ce prénom à celui d'marabout
Mon père est un lébou moi je suis à l'aise dans un boubou
Quartier Merina Rufisque
Nom Gueye aujourd'hui on met la famille sur disque
Pourtant né en France, mon esprit est au bled
Disiz Sérigne M'Baye Thione Seck j'ai besoin d'aide
Faut leur dire, que c'est pas d'ma faute j'ai rien choisi
Mais peu importe j'aime ce pays comme me l'a dit Mame Hadji
Mon grand-père qu'à fait la Première Guerre pour la France
Ça fait longtemps mais je chante, pour toi, pour que tout le monde y pense
Sénégalais de France si t'es venu te perdre ici
La mélancolie au cœur, Sénégal tu me manques aussi
[Chorus - Sung in Wolof]
[Refrain - Chant en wolof]
[Verse 2]
In Senegal I’m even lighter than a Toucouleur
While in France, to some I’ve got too much color
I need a thieboudienne from Aunt Haïda
Nothing feeds my soul better than a dish from back home
I spend days doing nothing, listening to others
I don’t understand a thing, but it’s okay—I’m going to learn Wolof
I’m going to learn it all—Senegal, I met you too late
But Thione, tell Senegal I’m coming to see it soon
[Couplet 2]
Au Sénégal je suis encore plus clair qu'un Toucouleur
Alors qu'en France, pour certains j'ai trop de couleurs
Il me faut un tieboudien de tata Haïda
Y'a rien de meilleur pour nourrir mon âme qu'un plat de là-bas
Je passe des journées à rien faire en écoutant les autres
Je comprends rien mais c'est pas grave le wolof j'vais l'apprendre
Je vais tout apprendre, Sénégal je t'ai connu trop tard
Mais Thione dis bien au Sénégal que je viens bientôt le voir
[Chorus - Sung in Wolof]
[Refrain - Chant en wolof]
[Verse 3]
Senegalese in France, if you came to get lost here
With nostalgia in your heart—Senegal, you miss it too
Leave them their papers—it’s better over there
You’re wasting your time far from your children; far from everything, you drift away
It’s better there than here—I know it’s easy to say
There are more values, more children, so there’s way more laughter
There are more poor people, but it’s okay—there’s far more warmth
I’m proud of Senegal—Thione Seck, you too, tell them
[Couplet 3]
Sénégalais de France si t'es venu te perdre ici
La nostalgie au cœur le Sénégal te manque aussi
Laisse-leur leurs papiers là-bas c'est mieux
Tu perds ton temps loin de tes enfants, loin de tout tu t'éloignes
Là-bas c'est mieux qu'ici je sais que c'est facile à dire
Y'a plus de valeurs, plus d'enfants, donc y'a bien plus de rires
Y'a plus de pauvres mais c'est pas grave y'a bien plus de chaleur
Moi je suis fier du Sénégal Thione Seck toi aussi dis-leur
[Chorus - Sung in Wolof]
[Refrain - Chant en wolof]
