English translation
French
19 Contributors
19 Contributors
Like a Rapper (Wa ever) Lyrics
Comme un rappeur (Wa ever) Lyrics
Disiz spoke about this track in a video on Facebook on May 21, 2015. Click here to watch the video.
Disiz s'est exprimé sur ce morceau dans une vidéo sur Facebook le 21 mai 2015.Cliquez ici pour voir la vidéo.
[Intro]
Strength for my people
Prinzly, Street Fab, siz-Di
Wa e… Wa wa wa ever
Everything, everything, everything is possible
Whatever you want—wa ever
You can do whatever you want
[Intro]
De la force pour les miens
Prinzly, Street Fab, siz-Di
Wa e… Wa wa wa ever
Tout est, tout est, tout est possible
C'que tu veux or wa ever
Tu peux faire c'que tu veux
[Verse 1]
They told me: “In your dreams!”
Bro, I know why I get up
Why I fight, why I grind
I’ll leave a mark before I die
I’m on a mission
I gotta change the situation
For my boy
So he dreams in pole position
Far from my building
Just moved into my own house
I took it slow
I’ve got a load of projects in my cargo
A steady head on my shoulders, gold in my hands
Silver round my neck, and I count my gains
I count on my people more than on my possessions
I’ve only got one book in my heart; it guides me well
And I spit nice, right? You feel it, right?
Gotta enjoy it, make some bread, right?
I’ve been killing it a long time, huh?
I’m living proof that dreams are powerful
That dreams are powerful
That dreams are powerful
I’ve got strength for my people
Ah, ah!
[Couplet 1]
On m'disait : "Dans tes rêves !"
Frérot, j'sais pourquoi j'me lève
Pourquoi j'me fight, pourquoi je taffe
J’laisserai une trace avant qu'je crève
J’suis en mission
Je dois changer la condition
Du fiston
Qu’il rêve en pole position
Loin d'mon bâtiment
Fraîchement débarqué dans ma maison
J’ai fait tout doucement
J’ai plein d'projets dans ma cargaison
Du plomb dans la tête, de l’or dans les mains
De l’argent autour du cou, et je compte mes gains
Je compte sur les miens plus que sur mes biens
J’ai qu’un livre dans le cœur, il me guide bien
Et je kick bien, non ? Tu kiffes, non ?
Faut bien qu'j’en profite, qu'j'fasse du biff, non ?
Ça fait longtemps que je tue, non ?
Je suis la preuve vivante que les rêves sont puissants
Que les rêves sont puissants
Que les rêves sont puissants
J’ai d'la force pour les miens
Ah, ah !
[Chorus]
I celebrate my success like a rapper
As a reminder to show the kids from my hood that it’s possible
Student, writer, rapper, actor
Wa ever, if you believe in it, my bro, anything’s possible
Wa ever, wa ever, wouh ouh ouh
Wa ever, wa ever, wouh ouh ouh
Wa ever, wa ever, wouh ouh ouh
Wa ever, wa ever, wouh ouh ouh
[Refrain]
Je chante ma réussite comme un rappeur
Comme un rappel pour montrer aux petits de ma tèss que c’est possible
Étudiant, écrivain, rappeur, acteur
Wa ever, si t'y crois, mon frérot, tout est possible
Wa ever, wa ever, wouh ouh ouh
Wa ever, wa ever, wouh ouh ouh
Wa ever, wa ever, wouh ouh ouh
Wa ever, wa ever, wouh ouh ouh
[Verse 2]
“In your dreams!”
Bro, I know why I get up
Why I fight, why I grind
I’ll leave a mark before I die
I’m on a mission
I gotta change the situation
For my boy
So he dreams in pole position
Yeah, I built him a diving suit
So he doesn’t waste his time waiting just to wait
Or learning just to learn—take what there is to take
Make it clear to him: anyone who thinks you’re soft
Monaco on the wrist
Money-time shot—oh, swish!
I won; I’m retaking my driving test
Think I’ll treat myself—the sedan will be black
[Couplet 2]
"Dans tes rêves !"
Frérot, j'sais pourquoi j'me lève
Pourquoi j'me fight, pourquoi je taffe
J’laisserai une trace avant qu'je crève
J’suis en mission
Je dois changer la condition
Du fiston
Qu’il rêve en pole position
Hein, j’lui ai conçu un scaphandre
Qu’il perde pas son temps à attendre pour attendre
Ou apprendre pour apprendre, prends c'qu’il y a à prendre
Fais-lui bien comprendre, celui qui t'prend pour un tendre
Monaco au poignet
Money time shoot, oh, panier !
J’ai gagné, j'repasse mon permis
J'crois qu'j'vais m'faire plaisir, noire sera la Berline
[Chorus]
I celebrate my success like a rapper
As a reminder to show the kids from my hood that it’s possible
Student, writer, rapper, actor
Wa ever, if you believe in it, my bro, anything’s possible
Wa ever, wa ever, wouh ouh ouh
Wa ever, wa ever, wouh ouh ouh
Wa ever, wa ever, wouh ouh ouh
Wa ever, wa ever, wouh ouh ouh
[Refrain]
Je chante ma réussite comme un rappeur
Comme un rappel pour montrer aux petits de ma tèss que c’est possible
Étudiant, écrivain, rappeur, acteur
Wa ever, si t'y crois, mon frérot, tout est possible
Wa ever, wa ever, wouh ouh ouh
Wa ever, wa ever, wouh ouh ouh
Wa ever, wa ever, wouh ouh ouh
Wa ever, wa ever, wouh ouh ouh
[Verse 3]
I’ll end up old, in a tracksuit, like Fidel Castro
In my garden, in godfather mode #MarlonBrando
Armed like Rambo to protect my people
I piss ’em off like Canto’, fuck the bank, I keep my assets
My grandkids on my knees
Others playing
They give me kisses on my beard, I give them kisses on their cheeks
If hate is contagious, success is too
Shout-out to my audience, shout-out to my posse
If I had only one song, if I had only one line
Everything’s possible if you believe in it, bro
Everything’s possible if you believe in it, bro
Everything’s possible if you believe in it, bro
Everything’s possible if you believe in it—believe me, believe me, believe me
[Couplet 3]
J'finirai vieux, en jogging, comme Fidel Castro
Dans mon jardin, en mode parrain #MarlonBrando
Armé comme Rambo pour protéger les miens
J’les emmerde comme Canto', fuck la banque, j'garde mes biens
Mes petits-enfants sur les genoux
D’autres qui jouent
Me font des bisous sur la barbe, j’leur fais des bisous sur les joues
Si la haine est contagieuse, la réussite aussi
Dédicace à mon public, dédicace à mon posse
Si j’avais qu’une chanson, si j’avais qu’une phrase
Tout est possible si t’y crois, frérot
Tout est possible si t’y crois, frérot
Tout est possible si t’y crois, frérot
Tout est possible si t’y crois, crois-moi, crois-moi, crois-moi
