disiz

La promesse

English translation

French

31 Contributors

31 Contributors


The Promise Lyrics

La promesse Lyrics


A second version of this track exists, in the Fnac limited edition.

Une deuxième version de ce morceau existe, dans la version limitée Fnac.


[Verse 1: Soprano]

Oh Mama, I'll keep my promises more than Obama

I'll keep my promises more than Métierama

I'll be worthy of your sacrifices

In the ring, worthy when facing Iblis

I'll do my best because, here, people judge you by appearance

And in my case, there's never a dismissal

I grew up in the Marseille suburbs, where mothers

Talk to their sons like Demi Moore to Patrick Swayze

My God, haram is in fashion

Human values on sale, Shaytan's on protein shakes

Families are hanging on by a rope

Yeah, we're sprinting to our doom on Usain Bolt legs

Believe me, it's become banal

Since Loana's swimming pool, modesty walks around naked

Our little sisters learn to twerk from Hannah Montana

Pass me a sheet so I can strip bare faster than Rihanna

Or Kim Kardashian; being Gandhi is too damn boring

Being Nabilla is "smart"—help

The sex stories of our leaders

Make more noise than Zemmour's unbearable remarks

Like Youss: talk to me about love before you talk to me about money

About Banksy before you talk to me about Monet

I only paint with the colors I know

Black, White, Arab, sometimes red when blood has flowed

Sometimes green or sometimes purple

Because, as Kader would say: let's stick to the money of the matter

Money turned us into Gollum

Here, "Pascal" isn't "the Big Brother" but a guru

Another verse that goes in all directions hoping it has some meaning

Yeah, hoping it has some meaning, Mama

[Couplet 1 : Soprano]

Oh Mama, j’tiendrai mes promesses plus qu’Obama

J’tiendrai mes promesses plus que Métierama

Je serai à la hauteur de tes sacrifices

Sur le ring, à la hauteur face à Iblis

J’ferai de mon mieux car, ici, on te juge à l’apparence

Et, dans mon cas, il n’y a jamais de non-lieu

J’ai grandi en banlieue marseillaise , où des mères

Parlent à leur fils comme Demi Moore à Patrick Swayze

Mon Dieu, le haram est à la mode

Les valeurs humaines en soldes, le Sheïtan prend de la prot'

Des familles tiennent le coup avec une corde

Oui, on court à notre perte avec les jambes à Usain Bolt

Crois-moi, c’est devenu banal

Depuis la piscine de Loana, la pudeur se promène à poil

Nos petites sœurs apprennent le twerk avec Hannah Montana

Passe-moi une feuille, que j'me mette à nu plus vite que Rihanna

Ou Kim Kardashian, être Gandhi, c’est trop chiant

Être Nabilla, c’est intelligent, au secours

Les histoires de cul de nos dirigeants

Font plus de bruit que les propos insupportables de Zemmour

Comme Youss : parle-moi d’amour avant de me parler de monnaie

De Banksy avant de me parler de Monet

Je ne peins qu’avec les couleurs que j'connais

Black, Blanc, Beur, parfois rouge quand le sang a coulé

Parfois vert ou parfois violet

Car, comme dirait Kader : restons dans le biff du sujet

L’argent nous a transformé en Gollum

Ici, le Pascal n’est pas un grand frère mais un gourou

Encore un texte qui part dans tous les sens en espérant qu’il ait un sens

Ouais, en espérant qu’il ait un sens, Mama


[Chorus: Disiz]

Oh Mama

Oh Mama, don't cry

I'm going to make it

You'll see, I promise you

Oh Mama

Mama, I'm fighting

I'm going to make it

That's my promise

[Refrain : Disiz]

Oh Mama

Oh Mama, pleure pas

J'vais m’en sortir

Tu verras, j’t’en fais la promesse

Oh Mama

Mama, j'me bats

Je vais m’en sortir

C’est ma promesse


[Verse 2: Youssoupha]

I take the mic as I please for my full-on rages

I don't claim to be the guide for my dear colleagues

But the media talk about the crimes the brothers commit

And I had to get out of the crisis to get known

Give me a beat so I can empty myself with a proper theme

Since our careers go by fast like a brief comet

We're trying to build an empire while our dreams move forward

Oh Mama, I'm not gonna lie to you with pretty promises

Tears on the cheekbones, I cherish Zaire

I've got a few poet brothers like Sérigne and Saïd

I’ve got a few gimmicks, no more delinquency

They talk about my eloquence now that France is singing "Dreamin'"

I brood rapping over loops

Know that enraged sheep become more dangerous than wolves

I speak up quick, see my life in numbers

I purify myself with Zamzam water, not Givenchy perfume

Mama, I'm breaking free from all these tarantulas

I know my frankness will earn me grudges

I kill the vibe like a pagan black woman

Turned away from every club, I only party in my skull

I don't have a career plan; I face life

Don't keep looking back, the past doesn't predict the future

I'm spiraling; I'm still with my buddies

It's not that we were wrong—in fact, we were right too early

Those fucking photos won't make us visionary

That fucking Lotto won't make us millionaires

We know the twenty-one grams, the sickness

Mama, the euros I make can't buy you Paradise

This life sweet-talks us; no virtue

If you fight, you can lose; if you don't fight, you're lost

So I endure—too much humor and too many tears

Does love survive in the hereafter?

[Couplet 2 : Youssoupha]

J'prends le micro à ma guise pour mes pleines colères

J’prétends pas être le guide pour mes chers collègues

Mais les médias parlent des crimes que les frères commettent

Et j’ai dû sortir de la crise pour me faire connaitre

Donne-moi un beat, que je me vide avec un thème correct

Puisque nos carrières passent vite comme une brève comète

On cherche à monter un empire pendant qu'nos rêves progressent

Oh Mama, j'vais pas t'mentir avec de belles promesses

Larmes sur les pommettes, je chéris le Zaïre

J’ai quelques frères poètes comme Sérigne et Saïd

J’ai quelques gimmicks, plus d'délinquance

Ils parlent de mon éloquence maintenant qu'la France chante " Dreamin' "

Je rumine à rapper sur des loops

Sache que les brebis enragées deviennent plus dangereuses que les loups

Je l’ouvre en dar-dar, voit ma vie en chiffres

Me purifie à l’eau de Zamzam, pas au parfum de Givenchy

Maman, je m’affranchis de toutes ces tarentules

Je sais que ma franchise va me causer des rancunes

J’tue le délire comme une black païenne

Recalé de toutes les boîtes, je n'fais la fête que dans ma boîte crânienne

J’ai pas de plan d'carrière, affronte la vie

Faut pas guetter en arrière car le passé ne prédit pas l’avenir

J’pars en vrille, j’suis encore avec mes potos

C’est pas qu’on avait tort, en fait, on avait raison trop tôt

Ces putains d'photos vont pas nous rendre visionnaire

Ce putain de Loto va pas nous rendre millionnaire

On connait les vingt-et-un grammes, la maladie

Mama, les euros que je gagne ne peuvent pas te payer le Paradis

Cette vie nous baratine, pas de vertu

Si tu luttes, tu peux perdre, si tu n'luttes pas, tu es perdu

Alors je perdure, trop d’humour et trop de larmes

Est-ce que l’amour survit dans l’au-delà ?


[Chorus: Disiz]

Oh Mama

Oh Mama, don't cry

I'm going to make it

You'll see, I promise you

Oh Mama

Mama, I'm fighting

I'm going to make it

That's my promise

[Refrain : Disiz]

Oh Mama

Oh Mama, pleure pas

J'vais m’en sortir

Tu verras, j’t’en fais la promesse

Oh Mama

Mama, j'me bats

Je vais m’en sortir

C’est ma promesse


[Verse 3: Disiz]

I've walked the ghettos, from the Northern projects to Brooklyn

From la Grande Borne to Saint-Denis, from Guediawaye to Pikine

Misery as routine, violence on a freewheel

Where fits of laughter are veils over what makes us suffer

Lack of money, lack of sex, lack of a father

Lack of bearings—they go cruelly hand in hand

Where reading is a waste of time, we lack tact, and

Life expectancy and hope for change are compressed

Politicians leaflet and yak and cast and

If you're strong in class or in a cell, you're bought

Ask Dassault... thirteen billion euros

What's a little more for a few pirates #BlackSparrow

A few bursts of bills fired at the fate of a hood

And the laws are as useless as this text

May God protect us... from the Devil and his cortege

Our faith is his appetizer right up to our funeral

Sandwiches, kebab, indoor soccer, nightclub

Looking for the recipe to chase away this boredom

Happiness in homeopathic doses

Experts at drifting; when in trouble, we put it into practice

If we can't have happiness within arm's reach, then it'll be

Happiness within joint's reach

Happiness within hoes' reach, within bottle's reach

I want to swim in happiness; bring that bottle

We calm our problems with other problems

To change plans, we make plans

And if you scratch beneath it, we'd like to change

But there's that voice that says: "A man's gotta eat"

"I'll get back to prayer when I'm on top"

That's like waiting to be clean to take a shower

Or waiting to be a teacher before you learn

Or waiting to be alone before you love

Does the soap wash itself? You don't need advice?

Truth is inside you; you don't shine a light on the sun

[Couplet 3 : Disiz]

J'ai parcouru les ghettos, des quartiers Nord à Brooklyn

De la Grande Borne à Saint-Denis, de Guediawaye à Pikine

La misère en routine, la violence en roue libre

Là où les fous rires sont des voiles sur c'qui fait souffrir

Le manque d'argent, le manque de sexe, le manque de père

Le manque de repère, ça va cruellement de paire

Là où lire est une perte de temps, on manque de tacte, et

L'espérance de vie et de changements sont compactées

Les politiques tractent et jactent et castent et

Si t'es costaud en classe ou en case, t'es acheté

Demande à Dassault... treize milliards d'euros

On n'est pas à ça près pour quelques pirates #BlackSparrow

Quelques rafales de billets tirées sur le destin d'une tess

Et les lois sont inutiles comme ce texte

Que Dieu nous protège... du Diable et de son cortège

Notre foi, c'est son hors-d'oeuvre jusqu'à nos obsèques

Sandwich, grec, foot en salle, boîte de nuit

À la recherche de la recette pour chasser cet ennui

Le bonheur en dose homéopathique

Expert en errance, en galère, on s'met en pratique

À défaut d'avoir le bonheur à portée d'main, ce sera

Le bonheur à portée d'joints

Le bonheur à portée d'tchoins, à portée d'bouteilles

J'veux nager dans l'bonheur, apporte cette bouteille

On calme nos problèmes avec d'autres problèmes

Pour changer d'projet, on fait des projets

Et, si tu grattes au fond, on aimerait changer

Mais y'a cette voix qui dit : "Faut bien manger"

"J'reprends la prière quand j'serai au top"

C'est comme si, pour prendre une douche, t'attendais d'être propre

Ou, pour apprendre, t'attendais d'être prof

Ou, pour aimer, t'attendais d'être seul

Est-ce que l'savon s'lave seul ? T'as pas besoin d'conseils ?

La vérité est en toi, on n'éclaire pas l'soleil


[Chorus: Disiz]

Oh Mama

Oh Mama, don't cry

I'm going to make it

You'll see, I promise you

Oh Mama

Mama, I'm fighting

I'm going to make it

That's my promise

[Refrain : Disiz]

Oh Mama

Oh Mama, pleure pas

J'vais m’en sortir

Tu verras, j’t’en fais la promesse

Oh Mama

Mama, j'me bats

Je vais m’en sortir

C’est ma promesse

Rap Machine