English translation
French
31 Contributors
31 Contributors
The Promise Lyrics
La promesse Lyrics
A second version of this track exists, in the Fnac limited edition.
Une deuxième version de ce morceau existe, dans la version limitée Fnac.
[Verse 1: Soprano]
Oh Mama, I'll keep my promises more than Obama
I'll keep my promises more than Métierama
I'll be worthy of your sacrifices
In the ring, worthy when facing Iblis
I'll do my best because, here, people judge you by appearance
And in my case, there's never a dismissal
I grew up in the Marseille suburbs, where mothers
Talk to their sons like Demi Moore to Patrick Swayze
My God, haram is in fashion
Human values on sale, Shaytan's on protein shakes
Families are hanging on by a rope
Yeah, we're sprinting to our doom on Usain Bolt legs
Believe me, it's become banal
Since Loana's swimming pool, modesty walks around naked
Our little sisters learn to twerk from Hannah Montana
Pass me a sheet so I can strip bare faster than Rihanna
Or Kim Kardashian; being Gandhi is too damn boring
Being Nabilla is "smart"—help
The sex stories of our leaders
Make more noise than Zemmour's unbearable remarks
Like Youss: talk to me about love before you talk to me about money
About Banksy before you talk to me about Monet
I only paint with the colors I know
Black, White, Arab, sometimes red when blood has flowed
Sometimes green or sometimes purple
Because, as Kader would say: let's stick to the money of the matter
Money turned us into Gollum
Here, "Pascal" isn't "the Big Brother" but a guru
Another verse that goes in all directions hoping it has some meaning
Yeah, hoping it has some meaning, Mama
[Couplet 1 : Soprano]
Oh Mama, j’tiendrai mes promesses plus qu’Obama
J’tiendrai mes promesses plus que Métierama
Je serai à la hauteur de tes sacrifices
Sur le ring, à la hauteur face à Iblis
J’ferai de mon mieux car, ici, on te juge à l’apparence
Et, dans mon cas, il n’y a jamais de non-lieu
J’ai grandi en banlieue marseillaise , où des mères
Parlent à leur fils comme Demi Moore à Patrick Swayze
Mon Dieu, le haram est à la mode
Les valeurs humaines en soldes, le Sheïtan prend de la prot'
Des familles tiennent le coup avec une corde
Oui, on court à notre perte avec les jambes à Usain Bolt
Crois-moi, c’est devenu banal
Depuis la piscine de Loana, la pudeur se promène à poil
Nos petites sœurs apprennent le twerk avec Hannah Montana
Passe-moi une feuille, que j'me mette à nu plus vite que Rihanna
Ou Kim Kardashian, être Gandhi, c’est trop chiant
Être Nabilla, c’est intelligent, au secours
Les histoires de cul de nos dirigeants
Font plus de bruit que les propos insupportables de Zemmour
Comme Youss : parle-moi d’amour avant de me parler de monnaie
De Banksy avant de me parler de Monet
Je ne peins qu’avec les couleurs que j'connais
Black, Blanc, Beur, parfois rouge quand le sang a coulé
Parfois vert ou parfois violet
Car, comme dirait Kader : restons dans le biff du sujet
L’argent nous a transformé en Gollum
Ici, le Pascal n’est pas un grand frère mais un gourou
Encore un texte qui part dans tous les sens en espérant qu’il ait un sens
Ouais, en espérant qu’il ait un sens, Mama
[Chorus: Disiz]
Oh Mama
Oh Mama, don't cry
I'm going to make it
You'll see, I promise you
Oh Mama
Mama, I'm fighting
I'm going to make it
That's my promise
[Refrain : Disiz]
Oh Mama
Oh Mama, pleure pas
J'vais m’en sortir
Tu verras, j’t’en fais la promesse
Oh Mama
Mama, j'me bats
Je vais m’en sortir
C’est ma promesse
[Verse 2: Youssoupha]
I take the mic as I please for my full-on rages
I don't claim to be the guide for my dear colleagues
But the media talk about the crimes the brothers commit
And I had to get out of the crisis to get known
Give me a beat so I can empty myself with a proper theme
Since our careers go by fast like a brief comet
We're trying to build an empire while our dreams move forward
Oh Mama, I'm not gonna lie to you with pretty promises
Tears on the cheekbones, I cherish Zaire
I've got a few poet brothers like Sérigne and Saïd
I’ve got a few gimmicks, no more delinquency
They talk about my eloquence now that France is singing "Dreamin'"
I brood rapping over loops
Know that enraged sheep become more dangerous than wolves
I speak up quick, see my life in numbers
I purify myself with Zamzam water, not Givenchy perfume
Mama, I'm breaking free from all these tarantulas
I know my frankness will earn me grudges
I kill the vibe like a pagan black woman
Turned away from every club, I only party in my skull
I don't have a career plan; I face life
Don't keep looking back, the past doesn't predict the future
I'm spiraling; I'm still with my buddies
It's not that we were wrong—in fact, we were right too early
Those fucking photos won't make us visionary
That fucking Lotto won't make us millionaires
We know the twenty-one grams, the sickness
Mama, the euros I make can't buy you Paradise
This life sweet-talks us; no virtue
If you fight, you can lose; if you don't fight, you're lost
So I endure—too much humor and too many tears
Does love survive in the hereafter?
[Couplet 2 : Youssoupha]
J'prends le micro à ma guise pour mes pleines colères
J’prétends pas être le guide pour mes chers collègues
Mais les médias parlent des crimes que les frères commettent
Et j’ai dû sortir de la crise pour me faire connaitre
Donne-moi un beat, que je me vide avec un thème correct
Puisque nos carrières passent vite comme une brève comète
On cherche à monter un empire pendant qu'nos rêves progressent
Oh Mama, j'vais pas t'mentir avec de belles promesses
Larmes sur les pommettes, je chéris le Zaïre
J’ai quelques frères poètes comme Sérigne et Saïd
J’ai quelques gimmicks, plus d'délinquance
Ils parlent de mon éloquence maintenant qu'la France chante " Dreamin' "
Je rumine à rapper sur des loops
Sache que les brebis enragées deviennent plus dangereuses que les loups
Je l’ouvre en dar-dar, voit ma vie en chiffres
Me purifie à l’eau de Zamzam, pas au parfum de Givenchy
Maman, je m’affranchis de toutes ces tarentules
Je sais que ma franchise va me causer des rancunes
J’tue le délire comme une black païenne
Recalé de toutes les boîtes, je n'fais la fête que dans ma boîte crânienne
J’ai pas de plan d'carrière, affronte la vie
Faut pas guetter en arrière car le passé ne prédit pas l’avenir
J’pars en vrille, j’suis encore avec mes potos
C’est pas qu’on avait tort, en fait, on avait raison trop tôt
Ces putains d'photos vont pas nous rendre visionnaire
Ce putain de Loto va pas nous rendre millionnaire
On connait les vingt-et-un grammes, la maladie
Mama, les euros que je gagne ne peuvent pas te payer le Paradis
Cette vie nous baratine, pas de vertu
Si tu luttes, tu peux perdre, si tu n'luttes pas, tu es perdu
Alors je perdure, trop d’humour et trop de larmes
Est-ce que l’amour survit dans l’au-delà ?
[Chorus: Disiz]
Oh Mama
Oh Mama, don't cry
I'm going to make it
You'll see, I promise you
Oh Mama
Mama, I'm fighting
I'm going to make it
That's my promise
[Refrain : Disiz]
Oh Mama
Oh Mama, pleure pas
J'vais m’en sortir
Tu verras, j’t’en fais la promesse
Oh Mama
Mama, j'me bats
Je vais m’en sortir
C’est ma promesse
[Verse 3: Disiz]
I've walked the ghettos, from the Northern projects to Brooklyn
From la Grande Borne to Saint-Denis, from Guediawaye to Pikine
Misery as routine, violence on a freewheel
Where fits of laughter are veils over what makes us suffer
Lack of money, lack of sex, lack of a father
Lack of bearings—they go cruelly hand in hand
Where reading is a waste of time, we lack tact, and
Life expectancy and hope for change are compressed
Politicians leaflet and yak and cast and
If you're strong in class or in a cell, you're bought
Ask Dassault... thirteen billion euros
What's a little more for a few pirates #BlackSparrow
A few bursts of bills fired at the fate of a hood
And the laws are as useless as this text
May God protect us... from the Devil and his cortege
Our faith is his appetizer right up to our funeral
Sandwiches, kebab, indoor soccer, nightclub
Looking for the recipe to chase away this boredom
Happiness in homeopathic doses
Experts at drifting; when in trouble, we put it into practice
If we can't have happiness within arm's reach, then it'll be
Happiness within joint's reach
Happiness within hoes' reach, within bottle's reach
I want to swim in happiness; bring that bottle
We calm our problems with other problems
To change plans, we make plans
And if you scratch beneath it, we'd like to change
But there's that voice that says: "A man's gotta eat"
"I'll get back to prayer when I'm on top"
That's like waiting to be clean to take a shower
Or waiting to be a teacher before you learn
Or waiting to be alone before you love
Does the soap wash itself? You don't need advice?
Truth is inside you; you don't shine a light on the sun
[Couplet 3 : Disiz]
J'ai parcouru les ghettos, des quartiers Nord à Brooklyn
De la Grande Borne à Saint-Denis, de Guediawaye à Pikine
La misère en routine, la violence en roue libre
Là où les fous rires sont des voiles sur c'qui fait souffrir
Le manque d'argent, le manque de sexe, le manque de père
Le manque de repère, ça va cruellement de paire
Là où lire est une perte de temps, on manque de tacte, et
L'espérance de vie et de changements sont compactées
Les politiques tractent et jactent et castent et
Si t'es costaud en classe ou en case, t'es acheté
Demande à Dassault... treize milliards d'euros
On n'est pas à ça près pour quelques pirates #BlackSparrow
Quelques rafales de billets tirées sur le destin d'une tess
Et les lois sont inutiles comme ce texte
Que Dieu nous protège... du Diable et de son cortège
Notre foi, c'est son hors-d'oeuvre jusqu'à nos obsèques
Sandwich, grec, foot en salle, boîte de nuit
À la recherche de la recette pour chasser cet ennui
Le bonheur en dose homéopathique
Expert en errance, en galère, on s'met en pratique
À défaut d'avoir le bonheur à portée d'main, ce sera
Le bonheur à portée d'joints
Le bonheur à portée d'tchoins, à portée d'bouteilles
J'veux nager dans l'bonheur, apporte cette bouteille
On calme nos problèmes avec d'autres problèmes
Pour changer d'projet, on fait des projets
Et, si tu grattes au fond, on aimerait changer
Mais y'a cette voix qui dit : "Faut bien manger"
"J'reprends la prière quand j'serai au top"
C'est comme si, pour prendre une douche, t'attendais d'être propre
Ou, pour apprendre, t'attendais d'être prof
Ou, pour aimer, t'attendais d'être seul
Est-ce que l'savon s'lave seul ? T'as pas besoin d'conseils ?
La vérité est en toi, on n'éclaire pas l'soleil
[Chorus: Disiz]
Oh Mama
Oh Mama, don't cry
I'm going to make it
You'll see, I promise you
Oh Mama
Mama, I'm fighting
I'm going to make it
That's my promise
[Refrain : Disiz]
Oh Mama
Oh Mama, pleure pas
J'vais m’en sortir
Tu verras, j’t’en fais la promesse
Oh Mama
Mama, j'me bats
Je vais m’en sortir
C’est ma promesse
