disiz

En réunion

English translation

French

11 Contributors

11 Contributors


In a Meeting Lyrics

En réunion Lyrics


Disiz spoke out on May 23, 2015 on Facebook about this track. Click here to access it. Music video:

Disiz s'est exprimé le 23 mai 2015 sur Facebook à propos de ce morceau.Cliquez ici pour y acceder. Clip :


[Intro]

In a meeting

Call me back, I’m in a meeting

Thug in ’96

[Intro]

En réunion

Rappelle-moi, j’suis en réunion

Caillera en 96


[Verse 1]

Call me back, I’m in a meeting

With some not-exactly-straight arrows, I’m trying to make some dough

Because the State is gang-raping us

Call me back, I’m busy, I’m in rebellion

I swear to God, I never thought about being a CEO

But this country would have my son driving a Clio

His whole life, I could already write his bio

He’ll pay his taxes—and for his skin color—so…

[Couplet 1]

Rappelle-moi, j’suis en réunion

Avec des mecs pas très carrés, j’essaie d'faire des ronds

Parce que l’État nous viole en réunion

Rappelle-moi, j’suis occupé, j’suis en rébellion

WAllahi, j’ai jamais pensé au seille-o

Mais ce pays voudrait qu'mon fils roule en Clio

Toute sa vie, j'pourrais déjà écrire sa bio

Il paiera ses impôts et sa couleur de peau donc…


[Chorus 1]

Call me back, I’m in a meeting

With clean methods, we make money

Because the State is gang-raping us

Call us back, we’re in rebellion

[Refrain 1]

Rappelle-moi, j’suis en réunion

Avec des méthodes carrées, on fait des ronds

Parce que l’État nous viole en réunion

Rappelle-nous, on est en rébellion


[Verse 2]

The only thing I do alone is my lyrics

Credibility check, that’s the inspector

I wanna see hands in the air, this is my turf

Come to my shows, you’d think it’s a cult

A crowd of weirdos dancing like zombies, zombies

The competition sees the vibe and goes, “Damn, damn”

Jealous of my clothes, my clothes, my routines

Never did this for a nice house, that’s why I live in one

And inside, we’re often in a meeting

We whip up some grub, we watch movies together

When we listen to our track together

We dance like Cro-Magnon men

[Couplet 2]

La seule chose que j'fais tout seul, c’est mes textes

Contrôle de crédibilité, c’est l’inspecteur

J’veux voir les mains en l’air, c’est mon secteur

Viens dans mes concerts, on dirait une secte

Public de narbis qui dansent comme des zombies, zombies

La concurrence voit l’ambiance, se dit : " Zebi, zebi "

Jalouse sur mes habits, mes habits, mes habitudes

Jamais fait ça pour une belle maison, c’est pour ça qu'j’en habite une

Et, dedans, on est souvent en réunion

On s'fait des grailles, on s'fait des films en réunion

Quand on écoute notre son en réunion

On danse comme des hommes de Cro-Magnon


[Chorus 2]

So call me back, I’m in a meeting

With some not-exactly-straight arrows, I’m trying to make some dough

Because the State is gang-raping us

Call me back, I’m busy, I’m in rebellion

I bought back my brand, I put in dough

Galvanized, red pill, for your information

We used to do dirt as a crew

Now we do it clean as a crew

[Refrain 2]

Donc rappelle-moi, j’suis en réunion

Avec des mecs pas très carrés, j’essaie d'faire des ronds

Parce que l’État nous viole en réunion

Rappelle-moi, j’suis occupé, j’suis en rébellion

J’ai racheté ma marque, j’ai mis des ronds

Galvanized, pilule rouge pour information

On faisait du sale en réunion

Maintenant, on fait du propre en réunion


[Bridge 1]

Thug in ’96

91, 93

[Pont 1]

Caillera en 96

91, 93


[Verse 3]

My sound is like FF: “Sans rémission”

We roll up as a crew to your show

Me, I do rap, not translation

They rap for rappers, me, I’m on a mission

Because the State is gang-raping us

They’d like your opinion, but mostly your money

What they do with it is none of our business

We should hold a meeting, all at Matignon

“Who Wants to Be a Millionaire?” what a dumb question

No, you pay me everything now, no, I don’t want a deposit

Fuck you if you like, yeah, I show off

Got a problem with my beard? Then come and shear it

While their noses and coke are making hyphens

At parties where the tap spits Dom Pérignon

We roll in with my homies, as a crew

We’re not invited; still, we take our position

We tell the DJ: “Play our track”

And we make a scrum in the middle of the living room

And we dance like Cro-Magnon men

Like Cro-Magnon men

[Couplet 3]

Mon son est comme la FF : sans rémission

On débarque à plusieurs dans ton émission

Moi, j’fais du rap, pas d'la traduction

Ils rappent pour les rappeurs, moi, j'suis en mission

Parce que l’État nous viole en réunion

Ils aimeraient ton opinion mais surtout ton pognon

C'qu’ils font avec, c’est pas nos oignons

On devrait faire une réunion, tous à Matignon

"Qui veut gagner des millions ?" : quelle question à la con

Non, tu m'payes tout maintenant, non, j'veux pas d’acompte

J’t’emmerde, si tu veux, ouais, j'me la raconte

T’as un problème avec ma barbe, t’as qu’à venir la tondre

Pendant qu'leur nez et la coke font des traits d’union

Dans des soirées où l'robinet crache du Dom Pérignon

On débarque avec mes shabs en réunion

On n’est pas invités, quand même, on prend position

On dit au DJ : "Tu mets notre son"

Et on fait une mêlée au milieu du salon

Et on danse comme des hommes de Cro-Magnon

Comme des hommes de Cro-Magnon


[Chorus 3]

So call me back, I’m in a meeting

With some not-exactly-straight arrows, I’m trying to make some dough

Because the State is gang-raping us

Call back later, I’m in a revolution

[Refrain 3]

Donc rappelle-moi, j’suis en réunion

Avec des mecs pas très carrés, j’essaie d'faire des ronds

Parce que l’État nous viole en réunion

Rappelle plus tard, je suis en révolution


[Bridge 2]

Thug in ’96

Thug, 2016 version

[Pont 2]

Caillera en 96

Caillera version 2016


[Bridge 3]

So call me back, I’m in a meeting

With some not-exactly-straight arrows, I’m trying to make some dough

[Pont 3]

Donc rappelle-moi, j’suis en réunion

Avec des mecs pas très carrés, j’essaie d'faire des ronds


[Outro]

We do everything as a crew

We do nothing without having a meeting first

We go to the movies together

We go chat up girls together

We act like Cro-Magnon men

We shout, we dance, we dig it, we live together

[Outro]

On fait tout en réunion

On fait rien sans avoir fait de réunion

On va au cinéma en réunion

On va guer-dra des gos en réunion

On s'comporte comme des hommes de Cro-Magnon

On crie, on danse, on kiffe, on vit en réunion

Rap Machine