English translation
French
9 Contributors
9 Contributors
QUARANTE-CINQ Lyrics
QUARANTE-CINQ Lyrics
[Lyrics of "QUARANTE-CINQ"]
[Paroles de "QUARANTE-CINQ"]
[Verse 1]
I'm not going to put on an act
"We won't pretend," we said
You see, I'm in front of you; even dressed, I'm naked
I said I wouldn't come anymore, but I came
[Couplet 1]
J'vais pas jouer la comédie de la vie
"On ne fera pas semblant", on a dit
Tu vois, j'suis devant toi, même habillé, je suis tout nu
J'avais dit que j'viendrai plus mais j'suis venu
[Chorus]
I've got thousands of words that fall like rain
When it occurs to me that I love you
I'm a mess—let's say I've got a few issues
I'm afflicted with housing-project syndrome
[Refrain]
J'ai des mots par milliers qui tombent comme la pluie
Quand il me vient à l'esprit que je t'aime
Je suis mal animé, disons qu'j'ai quelques soucis
Je suis atteint du syndrome HLM
[Verse 2]
That doesn't define me anymore; maybe I should move on
But my life's bankrupt, 'cause my childhood was made of china
What haven't I already said?
Already done, already thought, already laughed?
Already dreamed, already cried, already prayed, already lost
Never found again?
[Couplet 2]
Ça n'me définit plus, faudrait p't-être que j'avance
Mais j'ai la vie en faillite car l'enfance en faïence
Qu'est-ce que je n'ai pas déjà dit ?
Déjà fait, déjà pensé, déjà ri ?
Déjà rêvé, déjà pleuré, déjà prié, déjà perdu
Jamais retrouvé ?
[Verse 3]
I've played all my cards, worn all the masks
I pulled myself out of the trap; honestly, I'm at my max
I'm naked before you like a newborn
For you to love me, I'd have given everything
I gave you everything—the nights of fire
The golden mornings all summer, my beloved
I gave you everything; I'm naked
I'm like a newborn
I'm overdrawn, so I cover myself in ridicule
I stack filters on filters, I hide myself
But here, naked before you
Even dressed, I'm like a newborn
The nights of fire, the golden mornings, all our summers
My beloved
[Couplet 3]
J'ai joué toutes mes cartes, porté tous les masques
J'me suis sorti de la nasse, franchement, j'suis à mon max
Je suis tout nu devant toi comme un nouveau-né
Pour que tu m'aimes, j'aurais tout donné
J't'ai tout donné, les nuits de feu
Les matins dorés tout l'été, mon adorée
J't'ai tout donné, je suis tout nu
Je suis comme un nouveau-né
J'suis à découvert, donc j'me couvre de ridicule
J'mets des filtres et des filtres, je me dissimule
Mais, là, nu devant toi
Même habillé, je suis comme un nouveau-né
Les nuits de feu, les matins dorés, tous nos étés
Mon adorée
[Chorus]
I've got thousands of words that fall like rain
When it occurs to me that I love you
I'm a mess—let's say I've got a few issues
I'm afflicted with housing-project syndrome
[Refrain]
J'ai des mots par milliers qui tombent comme la pluie
Quand il me vient à l'esprit que je t'aime
Je suis mal animé, disons qu'j'ai quelques soucis
Je suis atteint du syndrome HLM
[Outro]
I've played all my cards
Worn all the masks , I pulled myself out of the trap
Honestly, I'm at my max
I'm at my max
[Outro]
J'ai joué toutes mes cartes
Porté tous les masques , j'me suis sorti de la nasse
Franchement, j'suis à mon max
J'suis à mon max
