English translation
French
9 Contributors
9 Contributors
Slow Burn Lyrics
À petit feu Lyrics
[Intro]
From the start, it was a done deal
Blehni, blehni, they fell in love
He was a bastard, bastard, you knew it
A thug, a thug made you dream
[Intro]
Dès le départ, c'était plié
Blehni, blehni, ça s'est aimé
C’était un tard-bâ, tard-bâ, tu le savais
Caillera, caillera t'a fait rêver
[Verse 1]
July, sun, shutters closed
Making love all day long
Takeout, half eaten
Rented movies, half watched
Smoking, smoking all night
Far from life and from boredom
So far, so far from the family
Eyes, eyes on the carpet
[Couplet 1]
Juillet, soleil, volets fermés
Faire l'amour toute la journée
Des plats commandés moitié mangés
Des films loués moitié regardés
Fumer, fumer toute la nuit
Loin de la vie et de l'ennui
Très loin, très loin de la famille
Les yeux, les yeux dans le tapis
[Bridge 1]
You're not here anymore, you're somewhere else
The dream is strange but sweet
Strange melody in the sampler
The guy is handsome but crazy
[Pont 1]
Tu n'es plus là, t'es ailleurs
Le rêve est étrange mais doux
Mélodie strange dans l'sampler
Le mec est beau mais fou
[Chorus]
And at first, it was just a little game
And you loved him, yes, loved him like a little god
But you're burning yourself, burning yourself, slowly
You're wasting away, wasting away, slowly
[Refrain]
Et, au début, c'était qu'un petit jeu
Et tu l'aimais, oui, l'aimais comme un petit Dieu
Mais tu te brûles, te brûles à petit feu
Tu te consumes, consumes à petit feu
[Verse 2]
From the start, it was a done deal
A huge mistake quickly forgotten
Even busted, busted, never admit it
Always betray, always deny
The gifts, gifts were stolen
Bills, bills bloodstained
Fingerprints and gloved hands
Your happiness, happiness, was haunted
Desire for a child, death threats
The man is full of contradictions
Eyes lost in the scenery
Fists and love hit very hard
Bickering-bickering all night long
Tears, caresses, blows, screams
So far, so far from the family
Eyes, eyes into the void
[Couplet 2]
Dès le départ, c'était plié
Très grosse erreur vite oubliée
Même grillé, grillé, jamais avouer
Toujours trahir, toujours nier
Les cadeaux, cadeaux étaient volés
Billets, billets ensanglantés
Empreintes digitales et mains gantées
Votre bonheur, bonheur, était hanté
Désir d'enfant, menaces de mort
Contradictoire est le bonhomme
Les yeux perdus dans le décor
Les poings et l'amour cognent très forts
S'embrouiller-brouiller toute la nuit
Des larmes, des caresses, des coups, des cris
Très loin, très loin de la famille
Les yeux, les yeux dans le vide
[Bridge 2]
You're not here anymore, you're somewhere else (somewhere else)
You don't feel the blows anymore
Dark melody in the sampler (sampler)
The Devil was handsome but two-faced
[Pont 2]
Tu n'es plus là, t'es ailleurs (ailleurs)
Tu ne sens plus les coups
Mélodie sombre dans l'sampler (sampleur)
Le Diable était beau mais double
[Chorus]
And at first, it was just a little game
And you loved him, yes, loved him like a little god
But you're burning yourself, burning yourself, slowly
You're wasting away, wasting away, slowly
[Refrain]
Et, au début, c'était qu'un petit jeu
Et tu l'aimais, oui, l'aimais comme un petit Dieu
Mais tu te brûles, te brûles à petit feu
Tu te consumes, consumes à petit feu
[Outro]
From the start, it was a done deal
Blehni, blehni, you loved him
You were a bastard, bastard, you knew it
A thug, a thug made you dream
July, sun, cell locked
Regrets, regrets all day long
The TV, TV is on
Love, love is handcuffed
[Outro]
Dès le départ, c'était plié
Blehni, blehni, tu l'as aimé
T'étais un tard-bâ, tard-bâ, tu le savais
Caillera, caillera t'a fait rêver
Juillet, soleil, cellule fermée
Des regrets, regrets toute la journée
La télé, télé est allumée
L’amour, l'amour est menotté
