English translation
French
40 Contributors
40 Contributors
Different Species Lyrics
Autre espèce Lyrics
“Different Species” is the first single from the album Pacifique. Given the men of today and their contemptible behavior, Disiz La Peste refuses to accept any kinship with the members… Read More
“Autre espèce” est le premier extrait de l'album Pacifique.Au vu des Hommes d'aujourd'hui et de leurs comportements méprisables, Disiz La Peste se refuse à accepter une quelconque filiation avec les membres… Read More
[Intro]
Sometimes I feel like a stranger on my own land
Extraterrestrial
Me, I’ve got nothing to do
With this whole story
With those kinds of guys
I’m a different species
[Intro]
Parfois j'me sens étranger à ma propre terre
Extra-terrestre
Moi, j'ai rien à voir
Avec cette histoire
Avec ces types-là
J'suis d'une autre espèce
[Verse 1]
I come neither from the future nor the past
I simply come from elsewhere
Don’t ask me what happened
I went to the end of my fears
Colonel Kurtz, Marlon Brando
I’m back from the heart of darkness
Alone with myself, like John Rambo
I stitched up my own wounds
I’m coming back in peace, I won that war
Whip marks on my back
Slave yesterday, proud today
Ready for Apocalypse Now
I took interstellar trips
Odysseys into my brothers’ hearts
And what I saw made me cry
Always obsessed with stacks of bills
[Couplet 1]
Je viens ni du futur, ni du passé
J'viens tout simplement d'ailleurs
Me demande pas c'qui s'est passé
J'suis allé au bout de mes peurs
Colonel Kurtz, Marlon Brando
J'reviens du cœur des ténèbres
Seul avec moi, comme John Rambo
J'ai cousu mes propres plai-ai-aies
J'reviens en paix, j'ai gagné cette guerre
Des traces de fouet sur le dos
Esclave hier, aujourd'hui fier
Prêt pour l'Apocalypse Now
J'ai fait des voyages interstellaires
Des odyssées dans le cœur de mes frères
Et ce que j'ai vu m'a fait pleurer
Toujours obnubilés par des tas de billets
[Bridge]
I’ve got nothing to do with them
Nothing to do with you
Nothing to do with them
Nothing to do with you
I’ve got nothing to do with them, no
Nothing to do with you
Call me whatever you want
I’m fine with being crazy
[Pont]
Je n'ai rien à voir avec eux
Rien à voir avec vous
Rien à faire avec eux
Rien à faire avec vous
Je n'ai rien à voir avec eux, non
Rien à voir avec vous
Appelle-moi comme tu veux
Ça me va d'être fou
[Chorus]
Me, I’ve got nothing to do
With this whole story
I wasn’t even there
I was out in space
Me, I’ve got nothing to do
With this whole story
With those kinds of guys
I’m a different species
[Refrain]
Moi, j'ai rien à voir
Avec cette histoire
J'étais même pas là
J'étais dans l'espace
Moi, j'ai rien à voir
Avec cette histoire
Avec ces types-là
J'suis d'une autre espèce
[Verse 2]
As if I’d been smoking, as if I’d been drinking
My pupils are black holes
Given what I’ve done, given what I’ve seen
My memory has blackouts
Like the memory of a long journey
Antoine de Saint-Exupéry
Some have it worse; time is hard
A miserable, terrible childhood
Not as much as my mother, celestial warrior
On the star hidden by Pluto
I saw myself in a fatal dream
Telling myself: “Draw me a sheep.”
I’m back from an interstellar journey
From an odyssey into our mothers’ hearts
And what they told me made me cry
All we do is kill each other
[Couplet 2]
Comme si j'avais fumé, que j'avais bu
Mes pupilles sont des trous noirs
Vu c'que j'ai fait, vu c'que j'ai vu
Ma mémoire a des trous noi-i-irs
Comme un souvenir d'un long périple
Antoine de Saint-Exupéry
Certains vivent pire, le temps est pénible
Enfance malheureuse terrible
Moins que ma mère, guerrière céleste
Sur l'étoile cachée par Pluton
J'me suis vu moi-même dans un rêve funeste
J'me disais : "Dessine-moi un mouton."
J'reviens d'un voyage interstellaire
D'une odyssée dans le cœur de nos mères
Et ce qu'elles m'ont dit m'a fait pleurer
On ne fait que s'entre-tuer
[Bridge 2]
I’ve got nothing to do with them, Mom
Nothing to do with them
I swear I didn’t do anything, Mom
Forgive me if I’m weak, Mom
Teach me to walk, Mom
Teach me to love, Mom
This earth is devastated, Mom
Why do you want to stay, Mom?
[Pont 2]
Je n'ai rien à voir avec eux, Maman
Rien à voir avec eux
J'te jure que j'ai rien fait, Maman
Pardonne-moi si j'suis faible, Maman
Apprends-moi à marcher, Maman
Apprends-moi à aimer, Maman
Cette terre est dévastée, Maman
Pourquoi tu veux rester, Maman ?
[Chorus]
Me, I’ve got nothing to do
With this whole story
I wasn’t even there
I was out in space
Me, I’ve got nothing to do
With this whole story
With those kinds of guys
I’m a different species
[Refrain]
Moi, j'ai rien à voir
Avec cette histoire
J'étais même pas là
J'étais dans l'espace
Moi, j'ai rien à voir
Avec cette histoire
Avec ces types-là
J'suis d'une autre espèce
[Verse 3]
I must be made of a different alloy
A different fabric, a different wrapping
I’ve got nothing against childish things
We grow up too soon; it’s getting worse and worse
And you can see it on many faces
In real life, there is no Instagram filter
The Unbearable Lightness of Being
There’s always a reason to take advantage of someone
And I must be an alien
For real, I could live without the whole “phone home”
Be content with dates, honey, and milk
Books as fertilizer so a soul grows right
A pilgrim on foot under the sun, for real
I swear, I swear, that’d be really, really great
I swear, I swear
I swear, I swear, that’d be really, really great
[Couplet 3]
Je dois être fait d'un autre alliage
D'une autre étoffe, d'un autre habillage
Je n'ai rien contre les enfantillages
On est adulte trop tôt, c'est de plus en plus grave
Et ça se voit sur beaucoup d'visages
Dans la vraie vie, y a pas de filtre Instagram
L'insoutenable légèreté de l'être
Pour profiter d'l'autre, y a toujours une raison
Et je dois être un extraterrestre
En vrai, j'pourrais vivre sans téléphone maison
Me contenter de dattes, de miel et de lait
Des livres comme engrais pour une âme qui pousse bien
Pèlerin piéton sous le soleil en vrai
Woulla woulla, ce s'rait vraiment trop bien
Woulla woulla
Woulla woulla, ce s'rait vraiment trop bien
[Chorus]
Me, I’ve got nothing to do
With this whole story
I wasn’t even there
I was out in space
Me, I’ve got nothing to do
With this whole story
With those kinds of guys
I’m a different species
[Refrain]
Moi, j'ai rien à voir
Avec cette histoire
J'étais même pas là
J'étais dans l'espace
Moi, j'ai rien à voir
Avec cette histoire
Avec ces types-là
J'suis d'une autre espèce
[Guitar Solo: Pilou]
[Solo de guitare : Pilou]
[Instrumental Outro]
[Outro Instrumentale]
