English translation
French
18 Contributors
18 Contributors
Best Day Lyrics
Best Day Lyrics
Fourth track off Extra-Lucide, Disiz’s album releasing on October 29. Two lines from verse 2 were ultimately removed from the final track: Chest thrown open under a royal sun The drums… Read More
Quatrième track d'Extra-Lucide, l'album de Disiz qui sort le 29 octobre.2 phrases du couplet 2 ont été finalement retirées du morceau final :La poitrine déployée sous un soleil royalLes batteries… Read More
[Verse 1]
Mind of steel, I didn’t give in to a thing
Neither to teachers nor to people close to me who told me, “You’re good for nothing!”
Nor to radio stations nor to bosses who fed me their spiel
“Think of your pockets, your kids, make us laugh in your hook”
Stubborn and pigheaded like a kid, ballsy like a boss
I never let go, not of love either, and I’ve got strength
This is for my mother and her cash card at La Poste
My license getting pulled in front of my kids, that night at the police station
The creeps, the bailiffs, the tabs at the grocer’s
The unemployment office, the service windows, the checks that never clear
With our problems we dance the Twist; it’s as sad as Oliver
Proud like a poor man, we roll in a cart with hubcaps
Winter is pretty, we dress it up, we lie to the little ones
We wait till they’re asleep to talk about our troubles
No dough for presents, Santa Claus is broke
We say we’ll make up for it at Eid, God willing the date is checked
And then one day it all settles; you haven’t strayed from your route
You say, “Phew!” and as Biggie says: “It’s all good!”
[Couplet 1]
Mental d’acier, j’ai cédé à rien
Ni aux profs, ni aux proches qui me disaient : "T’es bon à rien !"
Ni aux radios, ni aux boss qui me sortaient leur baratin
"Pense à tes poches, à tes mioches, fais-nous rire dans ton refrain"
Têtu borné comme un gosse, burné comme un boss
Je ne lâche jamais l’affaire, ni le love et j’ai de la force
C’est pour ma mère et sa carte de retrait à La Poste
Mon retrait de permis devant mes gosses la nuit au poste
Les vicieux, les huissiers, les crédits chez l’épicier
Les Assedic, les guichets, les chéquiers pas encaissés
Avec les problèmes on danse le twist, c’est triste comme Oliver
Fier comme un pauvre, ça roule en charrette avec enjoliveurs
L'hiver est joli, on enjolive, on ment aux petits
On attend qu’ils dorment, pour parler de nos soucis
Pas d'oseille pour les cadeaux, le Père-Noël est fauché
On dit qu’on se rattrapera à l'Aïd, Inch'Allah la date est cochée
Et puis un jour ça se décante, t'as pas dévié de ta route
Tu te dis : "Ouf !", et comme dit Biggie : « It’s all good ! »
[Chorus]
These are the best days of our lives
There can never be a better night
So stop right here and (and I win, I win, I-I-I win)
These are the best days of our lives
And we press pause on our time
So come real closer (and I win, I win, I-I-I win)
[Refrain]
These are the best days of our lives
There can never be a better night
So stop right here and (et je win, je win, je-je-je win)
These are the best days of our lives
And we press pause on our time
So come real closer (et je win, je win, je-je-je win)
[Verse 2]
We live in a micro-world
This system is a monster
That wants to cook us, time us, like in a microwave
In the long run, in the long run, we burn out second by second
The urge to drop our arms, to do like everyone else, rumbles
Precarious situation, I was feeling sorry for myself
I laid my life on the table and the future played footsie with me
Rid of my vanity, the freedom of a nomad
I rewrote love in capital letters
Because our pains are capital; we need new notions
They see you as a problem; you are the solution
Your future is locked up; this sound pays the bail
When justice is held hostage, dignity pays the ransom
All the excluded zones, the countryside and the housing blocks
Head held high, and as 2Pac says: “Keep your head up!”
[Couplet 2]
On vit dans un micro monde
Ce système est un monstre
Qui veut nous cuire, nous minuter, comme dans un micro-ondes
À la longue, à la longue, on s’éteint de seconde en seconde
L'idée de baisser les bras, de faire comme tout le monde gronde
Situation précaire, je me faisais auto-pitié
J'ai mis ma vie sur la table et l’avenir m'a fait du pied
Débarrassé de ma vanité, la liberté d'un nomade
J'ai réécrit l’amour en lettres capitales
Car nos peines le sont, il nous faut de nouvelles notions
Ils te voient comme un problème, tu es la solution
Ton avenir est enfermé, ce son paye la caution
Quand la justice est en otage, la dignité paye la rançon
Toutes les zones exclues, les campagnes et les immeubles
Tête haute et comme dit 2Pac : « Keep your head up ! »
[Chorus]
These are the best days of our lives
There can never be a better night
So stop right here and (and I win, I win, I-I-I win)
These are the best days of our lives
And we press pause on our time
So come real closer (and I win, I win, I-I-I win)
[Refrain]
These are the best days of our lives
There can never be a better night
So stop right here and (et je win, je win, je-je-je win)
These are the best days of our lives
And we press pause on our time
So come real closer (et je win, je win, je-je-je win)
[Bridge]
You know why you get up, you know why you get dressed
You don’t know why you pay, but you know why you grind
Sometimes there are compromises, everyone has their work overalls
They eat as a family, best day of my life
Eyes that shine, that shine, that, that, that shine
I gave in to nothing and I win, I win
[Transition]
Tu sais pourquoi tu t'lèves, tu sais pourquoi tu t'sapes
Tu sais pas pourquoi tu payes, mais tu sais pourquoi tu taffes
Parfois y a des compromis, chacun a son bleu de travail
Ils graillent en famille, best day of my life
Les yeux qui brillent, qui brillent, qui, qui, qui brillent
J'ai cédé à rien et je win, je win
[Chorus]
These are the best days of our lives
There can never be a better night
So stop right here and (and I win, I win, I-I-I win)
These are the best days of our lives
And we press pause on our time
So come real closer (and I win, I win, I-I-I win)
[Refrain]
These are the best days of our lives
There can never be a better night
So stop right here and (et je win, je win, je-je-je win)
These are the best days of our lives
And we press pause on our time
So come real closer (et je win, je win, je-je-je win)
