English translation
French
15 Contributors
15 Contributors
I Keep Them Lyrics
Je les garde Lyrics
This song recounts Disiz’s memories: mainly his youth.
Cette chanson relate les souvenirs de Disiz : sa jeunesse principalement.
[Verse 1]
I shook a hand; the next day wanted to lacerate me
Wanted to leave me to macerate in my own blood
A custom-made world exists in a corner of the brain
Reality is sad and I get nervous
I still have a few ties; I need to let something go
There’s something off, that hooks on, that holds my neck
I need to lower my guard, cut back my rage
Let go of revenge; I’ve got more love than courage
As rare as the smiles on my mother’s face
I draw from my memories; for me it’s a good remedy
Here, where we’re from, sorrows are scooped up by the shovelful
What your mind forgets, your heart remembers
Memory is selective—except when it hurts
Makes you think we love the best but prefer the worst
The reservoir is there; you just have to open it
Forgive, don’t forget, but don’t ruin your life
Each time my heart is empty I won’t forget to fill it
If I’m a father, I’m a guide, so I’ve got a role to play
My moments of pleasure are rare, so I have few examples
Each time I live one, I’ll carve it into my gut
And if the present is ugly and the future uncertain
I’ll dig through the past; I keep only the good
[Couplet 1]
J'ai serré la main, le lendemain voulait me lacérer
Dans mon sang voulait me laisser macérer
Le monde sur-mesure existe dans un coin du cerveau
La réalité est triste et je deviens nerveux
J’ai encore quelques attaches, faut que j’lâche un truc
Y’a comme un truc qui cloche, qu'accroche, qui tient ma nuque
Il faut que je baisse ma garde, que je retranche ma rage
Que je laisse la revanche, j’ai plus d’amour que de courage
Aussi rare que les sourires sur le visage de ma mère
Je puise dans mes souvenirs, pour moi c’est un bon remède
Ici, chez nous les peines se ramassent à la pelle
Ce que ton esprit oublie, ton cœur s'en rappelle
La mémoire est sélective sauf quand ça fait souffrir
A croire qu’on aime le meilleur mais qu’on préfère le pire
Le réservoir est là, suffit juste de l’ouvrir
Pardonne, n’oublie pas mais ne te pourris pas la vie
Chaque fois que mon cœur sera vide j’n’oublierai pas de le remplir
Si je suis père, je suis guide, j’ai donc un rôle à tenir
Mes moments de plaisirs sont rares donc j’ai peu d’exemple
Chaque fois que j’en vivrai je le graverai dans mon ventre
Et si le présent est laid, que l’avenir est incertain
Je fouillerai le passé, je ne garde que le bien
[Chorus]
The past like a little museum
I stroll there to make myself feel better
I keep them, I keep them, I keep them
My memories are pages, are canvases
I keep them, I keep them, I keep them...
[Refrain]
Le passé comme un petit musée
Je m'y promène pour me faire du bien
Je les garde, je les garde, je les garde
Mes souvenirs sont des pages, sont des toiles
Je les garde, je les garde, je les garde...
[Verse 2]
When I was little I wanted to be a pilot
I dreamed of being a hero, making the world way better
With sheets, I made capes, my mother
Made me crepes, while I saved the world
The first time I got sneakers, I thought I’d run faster
I was convinced— as fast as Carl Lewis
I thought I was Bruce Lee, I trained on cushions
When vacation came, I’d wreck my cousin
I had a secret cemetery, with a cat and a bird
In the blue sky, at my fingertip, the white trails of planes
Then I grew up, dressed up, trying to act tough
When I see the photos again, I tell myself I looked lame
The only sound we listened to was Benny B
We didn’t know a thing, we were crazy—oh yes!
I think back fondly to that time in my life
Then came chasing girls, in the streets of my city
[Couplet 2]
Quand j'étais petit je voulais être pilote de l'air
J'rêvais d'être un héros, de rendre plus mieux le monde
Avec des draps, je faisais des capes ma mère
Me faisait des crêpes, pendant que je sauvais le monde
La première fois que j'ai eu des baskets, je croyais que je courrais plus vite
J'en étais convaincu, aussi vite que Carl Lewis
Je me prenais pour Bruce Lee, je m’entraînais sur des coussins
Quand venaient les vacances, je défonçais mon cousin
J'avais un cimetière secret, avec un chat et un oiseau
Dans le ciel bleu, au bout du doigt, les traces blanches des avions
Et puis j'ai grandi, je m'habille, je veux faire le mec
Quand je revois les photos, je me dis que je faisais tiep'
Le seul son qu'on écoutait, c'était celui de Benny B
On n’y connaissait rien, on était fou, oh oui !
Je repense avec bonheur à cette époque de ma vie
Puis vient la chasse aux filles, dans les rues de ma ville
[Chorus]
[Refrain]
[The past like a little museum
I stroll there to make myself feel better](1174061)
I keep them, I keep them, I keep them
My memories are pages, are canvases
I keep them, I keep them, I keep them...
[Le passé comme un petit musée
Je m'y promène pour me faire du bien](1174061)
Je les garde, je les garde, je les garde
Mes souvenirs sont des pages, sont des toiles
Je les garde, je les garde, je les garde...
[Verse 3]
Man, how we cracked up; I struggled
How much stupid shit we did, tripping out?
Saturdays at the pool, we were eyeing the girls
Afterward we were starving, we’d hit Carrefour nine-deep
The Knights of the Zodiac on my underwear
We dodged the security guards, like we’re just grabbing chips
On the way back, we had a spitting contest
We smashed a few phone booths, then we ran, we fled the cops
I also remember summers in Les Épinettes
Around a car, stereo blasting, doors open
And you’re the one who’s older, so you’re the one who sends a kid
“Go get me a bottle, you can keep the coins”
You see, the ultimate plan is a barbecue at some girl’s place
Everyone rolls as a team, seven of us pile into a car
Menace II Society, I’ve got stress like O-Dog
I’m fifteen; my life’s a Snoop Doggy Dogg video
[Couplet 3]
Et qu'est-ce qu'on a pu gole-ri, j'ai galéré
Combien on a pu faire de conneries, délirer ?
Le samedi à la piscine, on zyeutait les meufs
Après on avait la dalle, on allait à Carrefour à neuf
Les chevaliers du zodiaques dans le slip
On esquive les vigiles, genre on prend des chips
Sur le retour on fait un concours de mollards
On casse quelques cabines et puis on court on fuit les chtards
Je me souviens aussi des étés aux Épinettes
Autour d'une voiture, poste à fond, les portes ouvertes
Et c'est toi qui a grandi, donc c'est toi qui envoie un petit
"Va me chercher une bouteille, tu peux garder les centimes"
Tu vois le plan ultime, c'est un barbecue chez une go
Tout le monde part en team, on monte à 7 dans une Gov
Menace To Society, j'ai de stress comme O'Dog
J'ai 15 piges, ma vie : un clip de Snoop Doggy Dogg
[Chorus]
The past like a little museum
I stroll there to make myself feel better
I keep them, I keep them, I keep them
My memories are pages, are canvases
I keep them, I keep them, I keep them...
[Refrain]
Le passé comme un petit musée
Je m'y promène pour me faire du bien
Je les garde, je les garde, je les garde
Mes souvenirs sont des pages, sont des toiles
Je les garde, je les garde, je les garde...
[Verse 4]
For nothing in the world would I forget that time
The time of summer jobs, nothing in our pockets
A shitty gig but you hang on
A small pair of Nikes, a little Polo
A bit of cash in your pockets, you borrow a bike
When you’re fresh, hair shaved, and your boys want to clown you
You shut them down, you kill it: “Y’all ain’t got girls, you bunch of jaded dudes”
And I’m there on my mountain bike, watching my Nikes
The sun escorts me, I cross all the hoods
I get under the balcony, [whistle], “Sweetie Coco,” I whistle
“Tell your mom you’re going to see a girlfriend”
And she hops on the handlebars, heading for the banks of the Seine
Very early I found mine, under heaven’s benevolent eye
[Couplet 4]
Pour rien au monde je n'oublierai cette époque
L'époque des jobs d'été, rien dans les poches
Un taff de merde mais tu t'accroches
Une petite paire de Nike, un petit Polo
Dans les poches un peu de maille, t'empruntes un vélo
Quand t'es frais, coupe rasé, que tes potes veulent te gazer
Tu les termines, tu les dead, 's'avez pas de meuf bande de blasés
Et je suis là sur mon Mountain Bike, je fais belek à mes Nike
Le soleil m'escorte, je traverse tous les tiers-quar
J'arrive sous le balcon, *sifflement*, Chérie Coco, je siffle
"Dis à ta mère que tu vas voir une copine"
Et elle monte sur le guidon, direction les bords de Seine
Très tôt j'ai trouvé la mienne sous la bienveillance du ciel
