disiz

Pour L'Homme

English translation

French

16 Contributors

16 Contributors


For Humanity Lyrics

Pour l’Homme Lyrics


Fifth track from Extra-Lucide. “Pour l'Homme” is a very personal song about Disiz’s childhood, his evolution, and how important that still is in his life today. Comment from Disiz… Read More

Cinquième track d'Extra-Lucide.“Pour l'Homme” est un morceau très personnel parlant de l'enfance de Disiz, de son évolution et de son importance dans sa vie encore aujourd'hui.Commentaire de Disiz… Read More


[Chorus]

I laugh like a kid

Rebel like a teen

Fight like a man

For humanity

Their world isn’t pretty

I dream of another

For humanity, for humanity, for humanity

For humanity, for humanity

[Refrain]

J'rigole comme un gosse

Me rebelle comme un ado

Me bats comme un homme

Pour l'Homme

Leur monde, il est pas beau

J'en rêve d'un autre

Pour l'Homme, pour l'Homme, pour l'Homme

Pour l'Homme, pour l'Homme


[Verse 1]

“And you will be a man, my son”: nobody ever told me that

How many lonely mornings? How many afternoons?

How many orphaned “hellos” when I walked all alone?

All pale, all scrawny, later on I’d raise hell

I really didn’t lack lucky breaks

As a child my head spun like I was doing a headspin

Totally lame, couldn’t play soccer, no big bro

When there was beef, I played it cool; if it went too far, I’d tussle

Often fear in my gut, I kept it inside; to me, being rich

Was a VCR, a car—we had neither

It wasn’t joy—we weren’t three, we were one and two

I sound like I’m complaining, I’m not; I’d say, “My mom’s the best”

One hand in my mop of hair, the other tickling me

And then I’d bawl because of a damn ratatouille

I grew up fast, but sometimes I’m lagging

There are things I still need to grow up about—yeah, I’m taking my time

[Couplet 1]

"Et tu seras un homme, mon fils" : on n'me l'a jamais dit

Combien de matins solitaires ? Combien d'après-midi ?

Combien de "Bonjour" orphelins quand je marchais tout seul ?

Tout pâle, tout keus' , plus tard, j'fous l'zbeule

J'ai littéralement pas manqué d'coup d'bol

Enfant j'ai la tête qui tourne comme si j'faisais la coupole

Tout naze, j'sais pas jouer au football , j'ai pas de grand reuf

Quand y'a embrouille, j'la joue cool, si ça va loin, j'me chiffonne

Souvent la trouille au bide, j'intériorise ; pour moi, être riche

C'est l'magnétoscope, l'automobile, on n'a aucun des deux

C'est pas la joie, on n'est pas trois, on est un et deux

J'ai l'air de m'plaindre, il n'en est rien , j'disais : "Ma mère, c'est la mieux"

Sa main dans ma tignasse, l'autre qui me chatouille

Et puis, après, je chiale à cause d'une maudite ratatouille

J'ai grandi vite mais, parfois, je vis à retardement

Sur des trucs, faut que j'grandisse, j'avoue, je prends mon temps


[Chorus]

I laugh like a kid

Rebel like a teen

Fight like a man

For humanity

Their world isn’t pretty

I dream of another

For humanity, for humanity, for humanity

For humanity, for humanity

[Refrain]

J'rigole comme un gosse

Me rebelle comme un ado

Me bats comme un homme

Pour l'Homme

Leur monde, il est pas beau

J'en rêve d'un autre

Pour l'Homme, pour l'Homme, pour l'Homme

Pour l'Homme, pour l'Homme


[Bridge]

Gentle as a lamb, with a predator’s pelt

For humanity, for humanity, for humanity, for humanity

Looking for signs so my soul makes it out safe

For humanity, for humanity, for humanity, for humanity

[Pont]

Doux comme un agneau, le pelage d'un fauve

Pour l'Homme, pour l'Homme, pour l'Homme, pour l'Homme

Cherche les signaux pour avoir l'âme sauve

Pour l'Homme, pour l'Homme, pour l'Homme, pour l'Homme


[Verse 2]

Disiz, man-child or child-man—it depends

I need affection and hugs pretty often

Half-abandoned as a kid, I had to play on the grown-ups’ playground

Tender heart, velvet hands—so my gloves are iron

Gotta protect myself

When evil rolls in with all its cortege

And already in middle school, I felt ill at ease

Too good to play the bad guy, forced to be strategic

Neither victim nor executioner—the powerful cast themselves the hero part

It’s behind my pecs that my crown hides

And my life is nothing but a race against the clock

I’ve got the classic no-dad syndrome

When I was a kid, the days felt long

Now they’re too short, I don’t even see my nails grow anymore

That’s why I only like summer, when the sun is blood-red

I’ve wanted to run away since adolescence

[Couplet 2]

Disiz, enfant-homme ou homme-enfant, ça dépend

J'ai besoin d'affection et de câlins assez souvent

Demi-abandonné petit, j'ai dû jouer dans la cour des grands

Cœur tendre, mains en velours donc en fer sont mes gants

Faut bien qu'j'me protège

Quand le mal débarque avec tout son cortège

Et, déjà au collège, j'étais mal à l'aise

Trop bon pour jouer les mauvais, obligé d'être stratège

Ni victime, ni un bourreau, les puissants s'donnent le beau rôle

C'est derrière mes pectoraux que se cache ma couronne

Et ma vie n'est qu'une course contre la montre

J'ai le syndrome typique du manque de daron

Quand j'étais gosse, je trouvais les journée longues

Maintenant, elles sont trop courtes, j'vois même plus pousser mes ongles

C'est pour ça qu'j'aime que l'été, quand le soleil est rouge sang

J'ai des envies de fuir depuis l'adolescence


[Chorus]

I laugh like a kid

Rebel like a teen

Fight like a man

For humanity

Their world isn’t pretty

I dream of another

For humanity, for humanity, for humanity

For humanity, for humanity

[Refrain]

J'rigole comme un gosse

Me rebelle comme un ado

Me bats comme un homme

Pour l'Homme

Leur monde, il est pas beau

J'en rêve d'un autre

Pour l'Homme, pour l'Homme, pour l'Homme

Pour l'Homme, pour l'Homme


[Verse 3]

Goddamn, life’s well made; before, I used to say, “I didn’t do anything”

The innocent walk away with full hands—I learned that the hard way

Like a train, I’ve got several ways I behave

I don’t need a frame, I need ornaments

Because man is a wolf to man, ’round here

At once father, son, and brother—I’ve made it this far

So far, so far, so far, so far

So far, so far, so far, so far

[Couplet 3]

God damn , la vie est bien faite ; avant, j'disais : "J'ai rien fait"

Aux innocents les mains pleines , je l'ai appris de plein fouet

Comme un train, j'ai plusieurs comportements

J'ai pas besoin de cadre, j'ai besoin d'ornements

Car l'Homme est un loup pour l'Homme , par ici

À la fois père, fils et frère, j'ai réussi jusqu'ici

Jusqu'ici, jusqu'ici, jusqu'ici, jusqu'ici

Jusqu'ici, jusqu'ici, jusqu'ici, jusqu'ici


[Chorus]

I laugh like a kid

Rebel like a teen

Fight like a man

For humanity

Their world isn’t pretty

I dream of another

For humanity, for humanity, for humanity

For humanity, for humanity

[Refrain]

J'rigole comme un gosse

Me rebelle comme un ado

Me bats comme un homme

Pour l'Homme

Leur monde, il est pas beau

J'en rêve d'un autre

Pour l'Homme, pour l'Homme, pour l'Homme

Pour l'Homme, pour l'Homme

Extra-lucide