English translation
French
16 Contributors
16 Contributors
For Humanity Lyrics
Pour l’Homme Lyrics
Fifth track from Extra-Lucide. “Pour l'Homme” is a very personal song about Disiz’s childhood, his evolution, and how important that still is in his life today. Comment from Disiz… Read More
Cinquième track d'Extra-Lucide.“Pour l'Homme” est un morceau très personnel parlant de l'enfance de Disiz, de son évolution et de son importance dans sa vie encore aujourd'hui.Commentaire de Disiz… Read More
[Chorus]
I laugh like a kid
Rebel like a teen
Fight like a man
For humanity
Their world isn’t pretty
I dream of another
For humanity, for humanity, for humanity
For humanity, for humanity
[Refrain]
J'rigole comme un gosse
Me rebelle comme un ado
Me bats comme un homme
Pour l'Homme
Leur monde, il est pas beau
J'en rêve d'un autre
Pour l'Homme, pour l'Homme, pour l'Homme
Pour l'Homme, pour l'Homme
[Verse 1]
“And you will be a man, my son”: nobody ever told me that
How many lonely mornings? How many afternoons?
How many orphaned “hellos” when I walked all alone?
All pale, all scrawny, later on I’d raise hell
I really didn’t lack lucky breaks
As a child my head spun like I was doing a headspin
Totally lame, couldn’t play soccer, no big bro
When there was beef, I played it cool; if it went too far, I’d tussle
Often fear in my gut, I kept it inside; to me, being rich
Was a VCR, a car—we had neither
It wasn’t joy—we weren’t three, we were one and two
I sound like I’m complaining, I’m not; I’d say, “My mom’s the best”
One hand in my mop of hair, the other tickling me
And then I’d bawl because of a damn ratatouille
I grew up fast, but sometimes I’m lagging
There are things I still need to grow up about—yeah, I’m taking my time
[Couplet 1]
"Et tu seras un homme, mon fils" : on n'me l'a jamais dit
Combien de matins solitaires ? Combien d'après-midi ?
Combien de "Bonjour" orphelins quand je marchais tout seul ?
Tout pâle, tout keus' , plus tard, j'fous l'zbeule
J'ai littéralement pas manqué d'coup d'bol
Enfant j'ai la tête qui tourne comme si j'faisais la coupole
Tout naze, j'sais pas jouer au football , j'ai pas de grand reuf
Quand y'a embrouille, j'la joue cool, si ça va loin, j'me chiffonne
Souvent la trouille au bide, j'intériorise ; pour moi, être riche
C'est l'magnétoscope, l'automobile, on n'a aucun des deux
C'est pas la joie, on n'est pas trois, on est un et deux
J'ai l'air de m'plaindre, il n'en est rien , j'disais : "Ma mère, c'est la mieux"
Sa main dans ma tignasse, l'autre qui me chatouille
Et puis, après, je chiale à cause d'une maudite ratatouille
J'ai grandi vite mais, parfois, je vis à retardement
Sur des trucs, faut que j'grandisse, j'avoue, je prends mon temps
[Chorus]
I laugh like a kid
Rebel like a teen
Fight like a man
For humanity
Their world isn’t pretty
I dream of another
For humanity, for humanity, for humanity
For humanity, for humanity
[Refrain]
J'rigole comme un gosse
Me rebelle comme un ado
Me bats comme un homme
Pour l'Homme
Leur monde, il est pas beau
J'en rêve d'un autre
Pour l'Homme, pour l'Homme, pour l'Homme
Pour l'Homme, pour l'Homme
[Bridge]
Gentle as a lamb, with a predator’s pelt
For humanity, for humanity, for humanity, for humanity
Looking for signs so my soul makes it out safe
For humanity, for humanity, for humanity, for humanity
[Pont]
Doux comme un agneau, le pelage d'un fauve
Pour l'Homme, pour l'Homme, pour l'Homme, pour l'Homme
Cherche les signaux pour avoir l'âme sauve
Pour l'Homme, pour l'Homme, pour l'Homme, pour l'Homme
[Verse 2]
Disiz, man-child or child-man—it depends
I need affection and hugs pretty often
Half-abandoned as a kid, I had to play on the grown-ups’ playground
Tender heart, velvet hands—so my gloves are iron
Gotta protect myself
When evil rolls in with all its cortege
And already in middle school, I felt ill at ease
Too good to play the bad guy, forced to be strategic
Neither victim nor executioner—the powerful cast themselves the hero part
It’s behind my pecs that my crown hides
And my life is nothing but a race against the clock
I’ve got the classic no-dad syndrome
When I was a kid, the days felt long
Now they’re too short, I don’t even see my nails grow anymore
That’s why I only like summer, when the sun is blood-red
I’ve wanted to run away since adolescence
[Couplet 2]
Disiz, enfant-homme ou homme-enfant, ça dépend
J'ai besoin d'affection et de câlins assez souvent
Demi-abandonné petit, j'ai dû jouer dans la cour des grands
Cœur tendre, mains en velours donc en fer sont mes gants
Faut bien qu'j'me protège
Quand le mal débarque avec tout son cortège
Et, déjà au collège, j'étais mal à l'aise
Trop bon pour jouer les mauvais, obligé d'être stratège
Ni victime, ni un bourreau, les puissants s'donnent le beau rôle
C'est derrière mes pectoraux que se cache ma couronne
Et ma vie n'est qu'une course contre la montre
J'ai le syndrome typique du manque de daron
Quand j'étais gosse, je trouvais les journée longues
Maintenant, elles sont trop courtes, j'vois même plus pousser mes ongles
C'est pour ça qu'j'aime que l'été, quand le soleil est rouge sang
J'ai des envies de fuir depuis l'adolescence
[Chorus]
I laugh like a kid
Rebel like a teen
Fight like a man
For humanity
Their world isn’t pretty
I dream of another
For humanity, for humanity, for humanity
For humanity, for humanity
[Refrain]
J'rigole comme un gosse
Me rebelle comme un ado
Me bats comme un homme
Pour l'Homme
Leur monde, il est pas beau
J'en rêve d'un autre
Pour l'Homme, pour l'Homme, pour l'Homme
Pour l'Homme, pour l'Homme
[Verse 3]
Goddamn, life’s well made; before, I used to say, “I didn’t do anything”
The innocent walk away with full hands—I learned that the hard way
Like a train, I’ve got several ways I behave
I don’t need a frame, I need ornaments
Because man is a wolf to man, ’round here
At once father, son, and brother—I’ve made it this far
So far, so far, so far, so far
So far, so far, so far, so far
[Couplet 3]
God damn , la vie est bien faite ; avant, j'disais : "J'ai rien fait"
Aux innocents les mains pleines , je l'ai appris de plein fouet
Comme un train, j'ai plusieurs comportements
J'ai pas besoin de cadre, j'ai besoin d'ornements
Car l'Homme est un loup pour l'Homme , par ici
À la fois père, fils et frère, j'ai réussi jusqu'ici
Jusqu'ici, jusqu'ici, jusqu'ici, jusqu'ici
Jusqu'ici, jusqu'ici, jusqu'ici, jusqu'ici
[Chorus]
I laugh like a kid
Rebel like a teen
Fight like a man
For humanity
Their world isn’t pretty
I dream of another
For humanity, for humanity, for humanity
For humanity, for humanity
[Refrain]
J'rigole comme un gosse
Me rebelle comme un ado
Me bats comme un homme
Pour l'Homme
Leur monde, il est pas beau
J'en rêve d'un autre
Pour l'Homme, pour l'Homme, pour l'Homme
Pour l'Homme, pour l'Homme
